Similar context phrases
Translation examples
Непосредственно рядом с "Бородинской" проходит подземный рукав русла Москвы-реки.
Directly above the station "Borodinskaïa" is the bed of the Moscow River.
— Мы не пойти вдоль Москва-река, — невозмутимо продолжает Василий.
‘We not go along Moscow river,’ continues Vasilij, untroubledly.
Пройдя до половины Серафимовский мост, он остановился и посмотрел вниз на Москву-реку.
Halfway over the Serafimov Bridge, he paused to gaze down at the Moscow River.
Нас подбросило в воздух, будто сухие листья, и мы катимся по склону к Москве-реке.
We are thrown through the air like leaves and whirled down the slopes leading to the Moscow river.
— Добрый немецкий Бог судил вам отправиться на берега Москвы-реки.
‘The good God of Germany has destined you to turn up your toes on the banks of the Moscow River.’
— Почему не пойти Староданиловским бульваром, а потом к погрузочной станции вдоль Москвы-реки?
‘Why not go down Starodanil Boulevard and cross over towards the docks along the Moscow river?’
При свете солнца у меня поднялось настроение, я уселся на подоконник и позавтракал с видом на Москву-реку.
Feeling cheered by the sunshine, I settled down on the windowsill and ate with a view of the Moscow river.
«Мы сливали радиоактивную воду прямо в Москву-реку», – сказал Тимофеев, вот при чем тут солонка.
"We flushed the radioactive water right into the Moscow River," Timofeyev had said, so there was a precedent for tossing the shaker overboard.
Полноводная Москва-река плавно текла под мостом; ее рябь дробила полную луну на миллион осколков.
The Moscow River was still and flat, the full moon broken into a million shards along its surface.
Глава 6 Рядом с мостом через Москву-реку возле Успенского есть ресторан, который называется «Русская изба».
CHAPTER 6 CLOSE BY THE BRIDGE across the Moscow River at Uspenskoye is a restaurant called the Russian Isba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test