Translation for "мортис" to english
Мортис
Translation examples
Некрономикон Экс-Мортис...
Necronomicon Ex-Mortis...
Распутин, равиоли ригор мортис (трупное окоченение, лат.).
Rasputin, ravioli... .. rigor mortis.
Санкта Мариа, Матер Деи, ора про нобис пеккаторибус нунк ет ин ора мортис нострэ.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
"Ригор мортис обычно наступает через 3-4 часа после смерти... но замедляется при погружении в холодную воду".
"Rigor mortis generally sets in three to four hours after death... .."but can be delayed by immersion in cold water."
Они были готовы наслать проклятие на Снегга в тот самый момент, когда им хоть на мгновение покажется, что тот хочет причинить вред Гарри. — Значит, не забудь, надо произносить «Локомотор Мортис», — прошептала Гермиона, когда Рон спрятал свою палочку в рукав. — Я помню, — отрезал Рон. — Не будь занудой!
They’d gotten the idea from Malfoy using it on Neville, and were ready to use it on Snape if he showed any sign of wanting to hurt Harry. “Now, don’t forget, it’s Locomotor Mortis,” Hermione muttered as Ron slipped his wand up his sleeve.
Я мрачен и неподвижно прям, как сам Ригор Мортис 76.
I stand sullen and upright, like Rigor Mortis himself.
Один из них только что совершил уничтожение титана Несущих Слово «Мортис Максор».
One has just made an engine-kill against the Word Bearers-aligned Titan Mortis Maxor.
- Не забудь, Локомотор Мортис, - пробормотала Гермиона, когда Рон вытянул палочку из рукава.
‘Now, don’t forget, it’s Locomotor Mortis,’ Hermione muttered as Ron slipped his wand up his sleeve.
Кроме преподобного Ригор Мортис (как девочки окрестили пастора) и почтенного старца, преподававшего необязательные немецкий язык и латынь, в Бердслейской гимназии не было постоянных учителей мужского пола.
Rigor Mortis (as the girls called him), and an old gentleman who taught non-obligatory German and Latin, there were no regular male teachers t Beardsley School.
Легкое, оба легких, аборт, мертворожденный ребенок, белые раскинутые ноги, отсутствие работы, квартиранты, перевозка урн с прахом, сидение на коньке крыши среди воркующих голубей – все эти фантасмагорические предметы и события мечутся на экране, а потом проплывают дымком, забываются, исчезают, пока… губы, прижатые к послушливому уху, не взрываются бесшумным одуванчиковым взрывом и вслед затем и Август Ужасный, и Треси, Разбивающий Сердца, и Ригор Мортис уплывают как-то боком из-под моей черепной крышки и повисают, покачиваясь в сияющем ультрафиолетовом небе.
One lung, two lungs, an abortion, a stillbirth, milk legs, no work, boarders, hauling ash cans, hocking bicycles, sitting on the roof watching pigeons: these phantasmal objects and events fill the screen, then pass like smoke, are forgotten, buried, thrown in the ash can like rotted tumors, until . two lips pressed against the waxen ear explode with a deafening dandelion roar, whereupon August Angst, Tracy le Crève-cœur and Rigor Mortis sail slantwise through the roof of the brain to hang suspended in a sky shimmering with ultraviolet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test