Translation for "морония" to english
Морония
Translation examples
Совершено в Морони
Done at Moroni, on .
Джон Морони (усиленный)
John Morony (Medium)
Джон Морони (общий)
John Morony (Minimum)
Были созданы два территориально-производственных комплекса в портах Муцамуду и Морони.
Two clusters were built, in the ports of Mutsamudu and Moroni.
В 2012 году в Морони был сооружен новый приемный зал для друзей детей.
A new child-friendly courtroom was built in Moroni in 2012.
УЧРЕЖДЕНИЕ ИСЛАМСКОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА В МОРОНИ, ФЕДЕРАЛЬНАЯ ИСЛАМСКАЯ РЕСПУБЛИКА КОМОРСКИЕ ОСТРОВА
THE ESTABLISHMENT OF THE ISLAMIC CULTURAL CENTRE IN MORONI, ISLAMIC FEDERAL REPUBLIC OF COMOROS
Ассамблея Союза Коморских Островов официально функционирует в Морони с 6 июня 2004 года.
The Assembly of the Union of the Comoros was officially installed at Moroni on 6 June 2004
Все правительства, которые сменяли друг друга в Морони начиная с 1975 года, придерживались этой позиции.
Since 1975, successive Governments at Moroni have all adopted the same attitude.
Фактически с 2005 года председателем суда первой инстанции Союза Коморских Островов в Морони является женщина.
Since 2005, a woman has presided over the court of first instance of the Union of the Comoros on Moroni.
Ангел Мороний явился мне.
The Angel Moroni come to me.
- Вы обставляли квартиру Морони?
- You have furnished the Moroni house. - Yes.
Я встретил девушку Бони Морона
I got a girl named Bony Moronie
Мы поплывём вверх по реке Морони.
We go up the Moroni River.
В моем городке есть художник, которого зовут Федерико Морони.
In my village, there is a painter called Federico Moroni.
Как и ангел Мороний, пластина - только для моих глаз, и я один должен видеть.
As is with the Angel Moroni, the plate is for mine eyes, and mine alone to see.
– Ага, – ответил я. – Он архангел Михаил, Морони, Сатана, Мировая энтропия и чудовище Франкенштейна в одной упаковке.
“Yeah. He’s Michael the Archangel and Moroni and Satan and Masked Entropy and the Frankenstein monster all rolled into one package,” I said.
Да кто в наше время верит… Впрочем, если принять во внимание, что сейчас быстрее всего развиваются две религии: та, в которой верят в араба, летавшего по небу на коне, и та, где подросток повстречал в лесу ангела по имени Морони,[34] который поведал ему о книге, записанной на золотых плитах, что ж, приходится признать, что и в двадцать первом веке миллионы людей верят в сказки и даже готовы отдать за них жизнь. Это настолько абсурдно, что даже вызывает умиление.
How could anyone in this day and age believe . Well, on second thought, when you consider that the two fastest growing religions in the world today are based, in one case, on an Arab flying up to Heaven on the back of a horse, and in the other, on a teenager meeting an angel named Moroni in the woods who hands him a set of gold tablets, then I suppose you’d have to conclude that even in the twenty-first century, millions are driven to embrace miraculous tales and go so far as to give their lives over to primitive magical narratives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test