Translation for "морней" to english
Морней
Translation examples
morney
В ходе предыдущей оценки в Морнее, проведенной в июне 2004 года, этот коэффициент составлял 25 процентов.
The previous assessment in Mornei, conducted in June 2004, found a rate of 25 per cent.
Примером может служить работа комиссии по расследованию заявлений об изнасилованиях в лагере Морнеи в Западном Дарфуре (см. приложение ХII).
A case in point is the commission of inquiry on allegations of rape in Mornei camp in Western Darfur (see annex XII).
Деревня Нуреи неподалеку от города Морней в Западном Дарфуре подверглась нападению <<джанджавид>> и правительственных сил в декабре 2003 года.
The village of Nurei close to the town of Mornei in Western Darfur was attacked by Janjaweed and the Government forces in December 2003.
За последние два месяца было задокументировано девять случаев изнасилования детей в районе лагеря Морней в Западном Дарфуре.
In the area around Mornei camp in Western Darfur, nine cases of rape of children have been documented in the last two months.
Два из трех лагерей - Морней и Хабилал - уже закрыты, а в третьем - Ассерней - численность остающихся в нем беженцев составляет примерно 45ОО человек.
Two of the three camps - Mornei and Habilal - have been closed and the remaining camp - Asernei - has a remaining refugee population of approximately 4,500.
а) в декабре 2007 года трое вооруженных мужчин изнасиловали женщину и девочку вблизи лагеря для ВПЛ Морней в Западном Дарфуре.
(a) In December 2007, three armed men raped a woman and a girl close to the internally displaced persons camp at Mornei in Western Darfur.
В Западном Дарфуре группа побеседовала с беженцами, бежавшими через границу в Чад, в том числе в лагерях Бреджинга, а также с внутренне перемещенными лицами в Морнее и Мастери.
The Western Darfur team interviewed refuges across the border in Chad, including in the Bredjing camps, and also spoke to displaced persons in Mornei and Masteri.
В задачу делегации входило также выяснение вопроса о том, следуют ли правительственные чиновники в Морнеи положениям уголовного кодекса в отношении расследования фактов насилия по признаку пола.
The delegation was also tasked to assess whether government officials in Mornei were abiding by the criminal procedures for investigating gender-based violence.
Так, например, был отмечен определенный прогресс в обеспечении привлечения к судебной ответственности полицейского, обвиняемого в изнасиловании ребенка в лагере для внутренне перемещенных лиц в Морнеи.
For example, there has been some progress in ensuring that a police officer accused of raping a child in the Mornei internally displaced persons camp is brought to trial.
- Сходите к доктору Морни.
- Go to the doctor Mornei.
Морней, Лохлан, Крейг.
Mornay, Lochlan, Craig.
- Сэр Уильям де Морней.
Sir William de Mornay.
Морней и Лохлен пришли.
Mornay and Lochlan have come.
Можно самому сделать соус Морней.
You can make a Mornay sauce.
Имя рыцаря - Уильям де Морней.
The knight's name - it's William de Mornay.
Это и делает его соусом Морней..
That makes it a Mornay sauce.
Другие считают, что ты отплатишь им, как Морнею.
Others think you'll pay them Mornay's wages.
Я дал Морнею вдвое больше земель в Шотландии и такие же поместья в Англии.
I gave Mornay double his lands in Scotland and matching estates in England.
— Который с Ребеккой де Морней?[53]
The one with Rebecca De Mornay?
Она мороженая, а соус «Морни» мучнистый.
It's frozen, and the Mornay sauce is floury.'
– Я – Адриана де Морней де Моншеврой. – Женщина? – Да.
“I am Adrienne de Mornay de Montchevreuil.” “A woman?” “Yes.”
– Адриана де Морней де Моншеврой! – выкрикнул всадник. – Вы арестованы!
“Adrienne de Mornay de Montchevreuil,” the man said, “you are under arrest.”
— Я — капитан Морни, — представился пилот, — но гости мистера Редвинга обычно зовут меня просто Тед.
“I am Captain Mornay, by the way, but Mr. Redwing’s guests usually call me Ted,” said the pilot.
И там два философа – Эммануил Сведенборг и Адриана де Морней де Моншеврой – дали необыкновенное развитие его идеям.
Two philosophers—Emanuel Swedenborg and Adrienne de Mornay de Montchevreuil—have taken these studies to entirely new heights.
– изумился монах, и глаза его просияли. В следующую секунду они вспыхнули еще ярче. – Постойте! Адриана… де Морней де… – Он сжал руки в замок.
he asked, eyes lighting. Then they suddenly shone even more brightly. “Wait! Adrienne… de Mornay de—ah—” He clasped his hands together.
Капитан Морни проводил своих пассажиров к стойке таможенников, где инспектор поздоровался с пилотом по имени и поставил мелом крестики на чемоданах Тома и Спенсов безо всякого досмотра.
Captain Mornay escorted his passengers and their bags to the Customs desk, where the inspector greeted him as Ted and chalked their bags without bothering to open them.
Двадцать лет назад Доннелл Морней, изобретатель, прибыл на эту заброшенную планету в составе третьей имперской экспедиции и придумал первоначальную технологию добычи пряности с помощью выемки песка. Такое поручение он в виде контракта получил от молодого тогда Великого Императора Вуды.
Twenty years before, Donell Mornay, an inventor with the third Imperial expedition to this desolate planet, had developed the initial techniques for excavating spice, under contract from the young Grand Emperor Wuda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test