Translation for "мористее" to english
Мористее
Similar context phrases
Translation examples
Континентальный шельф простирается мористее, в направлении континентального склона, что характеризуется заметным увеличением уклона.
The continental shelf extends seaward to the continental slope, which is characterized by a marked increase in gradient.
Мористее СМОГи внедряются, не формируя четкой границы, в океаническую кору, которая образовалась на существовавшем ранее океаническом хребте.
The SDRS merge seaward without a sharp boundary into oceanic crust created at a pre-existing oceanic ridge.
1: линия, проводимая на расстоянии 60 М мористее подножия континентального склона (в соответствии с пунктом 4 (a)(ii) статьи 76), или
1: A line delineated at a distance of 60 M seaward from the foot of the continental slope (in accordance with article 76 (4) (a) (ii)); or
Прибрежному государству, которое намерено применять данное положение, придется документально обосновать местоположение подножия континентального склона и толщину осадков мористее этого подножия.
A coastal State that intends to apply this provision will have to document the position of the foot of the continental slope and the thickness of sediments in a seaward direction from it.
Однако границы континентального шельфа могут устанавливаться в представлении и мористее, будучи отсчитываемы от осадочного клина, простирающегося дальше подножия континентального склона.
However, the submission may define the limits of the continental shelf even further seaward, based upon the thickness of the sedimentary wedge extending beyond the foot of the continental slope.
"представляет собой геометрическое место точек, каждая из которых является центром окружности, которая всегда соприкасается с береговой линией, т.е. с линией наибольшего отлива или с мористой границей внутренних вод".
is the locus of the centre of a circle the circumference of which is always in contact with the coastline, that is, with the low water line or the seaward limits of inland waters.
Мористее от исходных линий расположено территориальное море протяженностью до 12 морских миль, в котором прибрежное государство также пользуется суверенитетом, за исключением права мирного прохода иностранных судов (статья 8).
Extending seawards from the baselines for up to 12 nautical miles is the territorial sea, where the coastal State also enjoys sovereignty, with the exception of a right to innocent passage by foreign ships (article 8).
«Какафуэго», несший прямые паруса, направлялся к шлюпу, совершая плавный поворот в западном направлении, с тем чтобы оказаться с наветренной стороны и мористей «Софи».
The Cacafuego, square-rigged at present, was running down, turning in a steady westward sweep to get to windward and seaward of the Sophie;
Но хотя, несмотря на все улучшения, «Софи» не стала порхать над волнами, тем не менее она была способна идти вдвое быстрее, чем пакетбот,-как круто к ветру, так и на полных курсах. Поэтому шлюп, пользуясь преимуществом в скорости, шел вдоль берегов, заглядывая в каждую бухту и дельты рек, вынуждая пакетбот держаться неподалеку мористее и пребывать в состоянии страха.
But although the Sophie was still no Flying Childers, in spite of all her improvements, she could nevertheless sail two miles for the packet's one, either close-hauled or going large, and she made the most of her superiority to work right down along the coast, peering into every bay and inlet, obliging the packet to keep to the seaward of her, at no great distance and in a very high state of dread.
Наверное, Сантьяго подумал о том же – в то же мгновение он сбросил скорость и крутанул штурвал вправо, затем снова дал газ и сделал несколько зигзагов, каждый раз забирая мористее и бросая взгляды поочередно то на экран радара, то на прожектор вертолета, который при каждом рывке «Фантома» оказывался чуть впереди, на миг теряясь из виду, но тут же снова зависал над ним, цепко держа его в луче света.
Santiago must have been thinking the same thing, because at that very second he reduced the boat's speed and turned the wheel hard right, then accelerated again and made several zigzags, seaward, looking alternately at the radar screen and the helicopter's spotlight, which at every zig or zag seemed to shoot ahead, losing them momentarily but then fixing on them again, framing them in its light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test