Translation for "мориа" to english
Мориа
Translation examples
В своей политической платформе (Декларация Сориа Мориа) правительство пообещало улучшить охрану здоровья беременных женщин.
In its political platform (the Soria Moria Declaration), the Government pledged to increase protection for pregnant women.
В своей политической платформе (Декларация Сориа Мориа) правительство объявило, что оно намеревается активизировать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
In its political platform (the Soria Moria Declaration), the Government announced that it intended to intensify efforts to combat violence against women and children.
В своей политической платформе (декларации Сориа Мориа) правительство заявило о намерении активизировать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
In its political platform (the Soria Moria declaration) the Government announced its intention to intensify efforts to combat violence against women and children.
В дополнение к этому правительство Норвегии в своей политической платформе (Сориа Мориа II) заявило, что его целью является усиление мер, направленных на снижение уровня частичной занятости.
Further to this, the Norwegian Government through its policy platform (Soria Moria II) has declared that it aims at strengthening the measures for reducing the number of underemployed.
3. По приглашению правительства Норвегии Круглый стол по проблемам воды и здоровья в Европе (Круглый стол в Осло) состоялся 28-29 сентября 2004 года в Конференц-центре "Сория Мория" вблизи Осло.
3. At the invitation of the Government of Norway, the Roundtable on Water and Health in Europe (Oslo Roundtable) was held on 28-29 September 2004 at the Soria Moria Conference Centre near Oslo.
В своей политической платформе (Декларация Сориа Мориа) новое правительство заявило, что с 1 января 2006 года Министерство по делам детей и семьи будет переименовано в Министерство по делам детей и вопросам равноправия.
In its political platform (the Soria Moria Declaration), the new Government announced that the Ministry of Children and Family Affairs would change its name to the Ministry of Children and Equality as from 1 January 2006.
Нынешнее правительство на странице 70 своей политической платформы (Декларация Сориа Мориа) заявило о своем намерении назначить общественный комитет широкого состава, который готовил бы информацию о положении женщин, подвергшихся изнасилованию или другим формам сексуального насилия.
The current Government stated on page 70 of its political platform (the Soria Moria Declaration) that it intends to appoint a broad-based public committee to report on the situation of women who have been subjected to rape or other types of sexual violence.
В политической платформе правительства (Декларация Сориа Мориа 2005 года) стратегия по обеспечению прав женщин и гендерного равенства в области сотрудничества в целях развития определена в качестве одного из четырех основополагающих компонентов, определяющих политический курс развития страны, наряду с добычей нефти и энергоресурсов, защитой окружающей среды и обеспечением мира и примирения.
The Government's political platform (the Soria Moria Declaration of 2005) identifies women and gender equality in development cooperation as one of four main pillars of development cooperation policy, along with oil and energy, the environment and peace and reconciliation.
21. Делегация Норвегии проинформировала о Круглом столе по проблемам воды и здоровья в Европе, который прошел по приглашению правительства Норвегии 2829 сентября 2004 года в конференц-центре "Сория Мория" в окрестностях Осло (см. МP.WAT/WG.4/2004/8 - EUR/5047016/2004/8).
21. The delegation of Norway reported on the Roundtable on Water and Health in Europe, which had been held at the invitation of the Norwegian Government on 28-29 September 2004 at the Soria Moria Conference Centre near Oslo (see MP.WAT/WG.4/2004/8 - EUR/5047016/2004/8).
67. 13 октября 2005 года правительство Норвегии распространило Декларацию Сориа Мориа по вопросам международной политики, в которой говорилось, что: <<[Организация Объединенных Наций] должна установить критерии для определения тех долговых обязательств, которые могут быть отнесены к категории незаконных, и такие долговые обязательства должны аннулироваться>> и что правительство будет <<поддерживать работу по созданию международного суда для урегулирования долговых обязательств, в котором будут слушаться вопросы, касающиеся незаконных долговых обязательств>>.
67. On 13 October 2005, the Government of Norway issued the Soria Moria Declaration on International Policy, stating that: "The [United Nations] must establish criteria for what can be characterized as illegitimate debt, and such debt must be cancelled", and that it would "support the work to set up an international debt settlement court that will hear matters concerning illegitimate debt".
Толпы орков Мории.
Rank upon rank of Moria Orcs.
Пойдемте через пещеры Мории.
Let us go through the Mines of Moria.
Орки захватили Морию, ..осквернили наши священные залы.
Orcs plunder Moria desecrate our sacred halls.
Мы должны пройти сквозь тьму Мории.
We must face the long dark of Moria.
Здесь написано: "Ворота Дарина, Государя Мории.
It reads, "The Doors of Durin, Lord of Moria.
"Здесь лежит Балин сын Фундина Государь Мории".
Here lies Balin son of Fundin Lord of Moria.
Мы могли бы пройти под горами, через пещеры Мории.
We could pass through the Mines of Moria.
Зевс должен был править Морией и тихоокеанскими территориями
Zeus would rule the Moria and the Pacific region
Остался в Мории один гном, который все еще дышит.
There is one Dwarf in Moria who still draws breath.
Орки Мории объединились с Некромантом в Дол-Голдуре.
There is an alliance between the orcs of Moria and the Necromancer in Dol Guldur.
Неподалеку были Ворота Мории.
They were near to the Gates of Moria.
А я свою потерял не то в Мории, не то еще раньше.
Alas, I lost mine in Moria, or before.
– А далеко эта Мория? – спросил Боромир.
‘How far is Moria?’ asked Boromir.
Он сгинул навеки в бездонных копях Мории.
He fell into darkness in the Mines of Moria and comes not again.
А я-то старику рассказывал-разливался про Морию и тому подобное.
Yet we had told the old Ent all about Moria.
– Дорога, про которую я говорю, проходит через пещеры Мории, – сказал Гэндальф.
‘The road that I speak of leads to the Mines of Moria,’ said Gandalf.
– Вот и я так думаю, – отозвался Фродо. – Наверно, из Лихолесья он удрал в Морию и сумел нас выследить.
I suppose he was lurking in Moria, and picked up our trail then;
- Вспомни, Торин, что твой дед пал от руки Азога, вожака гоблинов из подземелий Мории...
“Your grandfather Thror was killed, you remember, in the mines of Moria by Azog the Goblin.”
а вместе с тем после жаркой Мории его прохватывала на ветру дрожь – даром что в небе сияло солнце.
In spite of the shining sun the wind seemed chill after the warm darkness of Moria. He shivered.
В такую темень Фродо и Сэм после Мории не попадали, а эта была, пожалуй, еще чернее и гуще.
Not since the lightless passages of Moria had Frodo or Sam known such darkness, and if possible here it was deeper and denser.
Тогда Хаут любил Морию.
He had loved Moria at that time.
— Это похоже на ловушку, — грозно произнесла Мория.
'This sounds like a trap!' Moria scowled.
Копи Мории оставались всего лишь названием;
The Mines of Moria had been a mere name;
Надпись на Западных вратах Копей Мории.
The inscription around the West Gate of the Mines of Moria.
На самом деле «Мория» впервые возникла в «Хоббите», гл.
As is the case with Moria. In fact this first appeared in The Hobbit chap.
— Тише! — Мория вздрогнула и бросила взгляд в сторону лестницы.
"Quiet!" Moria flinched and cast a glance toward the stairs.
— Тише, — сказала Мория, — тише, Мор-ам, не надо. Затем Хауту: — Хочешь поесть?
Moria said, "hush, Mor-am, don't." And to Haught: "There's food left-"
все передвижения Голлума до тех пор, пока он не укрылся в Мории, и так далее.
all the movements of Gollum, until he took refuge in Moria, and so on.
Мория стояла, обвив себя руками и безучастно уставившись в никуда.
Moria stood with her arms wrapped about herself, staring at nothing in particular.
Салиман, возьми с собой Мор-ама и Марию и иди вместе с Манго, чтобы отыскать рассказчика.
Saliman, take Mor-Am and Moria and go with Mungo to find the storyteller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test