Translation for "морелль" to english
Морелль
Translation examples
Сесилия Барраза Морелле
Cecilia Barraza Morelle
:: Опыт ФАО в деле децентрализации (Венселиус и Морелл)
FAO Experience in Decentralization (Wencelius and Morell)
Писательница, Лючия Морелл...
The novelist, Lucia Morell...
Не Лючии ли Морелл?
Not Lucia Morell?
Осторожнее, мисс Морелль.
Be careful there, Miss Morelle.
- Кларк Морелл. Спец по сэндвичам.
Clark Morelle, sandwich maven.
Ах, мисс Морелль? Простите. Простите.
Uh, Miss Morelle- l'm sorry.
Вы не видели Лену Морелль?
Have you seen Lena Morelle?
Детектив Морелл, это Микаэль Блумквист.
- Detective Morell, it's Mikael Blomkvist. Yes, hello.
Лючия Морелл сегодня утром была здесь.
Lucia Morell was here this morning.
Где Лена Морелль?
Where is Lena Morelle? Man: I was on the phone to her agent.
На Лючию Морелл напали - она лишилась глаза.
Lucia Morell was attacked - blinded in one eye.
Морелль ненадолго задумался.
Morell stopped to think for a moment.
Так или иначе, но Морелль едва ли что-нибудь упустил.
It was unlikely, in his view, that Morell had missed anything.
Морелль провел допрос нескольких членов семьи и слуг.
Morell had summoned more people to be interviewed, family members and employees.
– Я просто отметила, что полицейский, этот Морелль, допрашивал его довольно мягко.
“I’m just saying that Morell went pretty easy on him in the interview.”
Надпись взята была из церковного гимна, сочинённого священником Томасом Мореллем: «Вот идёт он, герой-победитель».
The legend, by the Rev. Thomas Morell, called him a “conquering hero.”
Ему вспомнилась сожженная в Хедестаде жертва, о которой рассказывал Густав Морелль.
He remembered the fire victim in Hedestad that Inspector Morell had told him about.
Выбранное подругой слово оказалось достаточно необычным, чтобы Морелль его записал и стал расспрашивать дальше.
This word was unusual enough for Morell to have made a note of it and then ask more questions.
Микаэль пытался составить себе представление о Морелле, основываясь на материалах полицейского расследования;
Blomkvist had tried to form an impression of Morell based on the way he came across in the police report.
Комиссар Морелль не сразу понял, а потом улыбнулся, сообразив, что Микаэль ищет какую-то взаимосвязь.
Morell looked surprised. Then he smiled when he realised that Blomkvist was looking for some sort of connection.
Морелль подошел к делу систематично. Сначала он опросил Хенрика Вангера вместе с Изабеллой Вангер, матерью Харриет.
Morell had first interviewed Henrik Vanger along with Isabella Vanger, Harriet’s mother.
Посол Альфредо Морелли
Ambassador Alfredo Morelli
Судьи же Падилья Нерво, Морелли и Аммун решительно возражали против такого исключения.
Judges Padilla Nervo, Morelli and Ammoun, on the other hand, were vigorously opposed to the exception.
Аномалия правового положения была признана судьей Морелли в деле Барселона Трэкшн, когда он заявил:
The anomaly of the legal situation was recognized by Judge Morelli in Barcelona Traction when he stated:
78. А судьи Падилья Нерво, Морелли и Аммун решительно возражали против такого исключения.
Judges Padilla Nervo, Morelli and Ammoun, on the other hand, were vigorously opposed to such an exception.
55. В деле <<Барселона трэкшн>> судья Морелли заявил, что дело должно решаться по праву государства-ответчика.
In Barcelona Traction Judge Morelli suggested that the law of the defendant State should determine this matter.
В качестве поддержки точки зрения о ее материально-правовом характере следует рассматривать мнения судей Хадсона, Кордовы, Морелли и Швебеля.
Support for the substantive position is to be found in the opinions of Judges Hudson, Cordova, Morelli and Schwebel.
Некоторые авторы, такие, как судья Морелли, подчеркивают, что <<нелогично>> и <<аномально>> признавать государство ответственным за ущерб, причиненный своему собственному населению.
Some writers, like Judge Morelli, stress that it is "illogical" and "anomalous" to hold a State responsible for an injury to its own nation.
Выступивший с особым мнением судья Морелли не противоречит этому в своем следующем высказывании: <<Естественно, что право делать оговорки касается лишь договорного обязательства, вытекающего из Конвенции (...).
Judge Morelli, dissenting, does not contradict this when he writes: "Naturally the power to make reservations affects only the contractual obligation flowing from the convention ...
- Морелли, а тебя?
- Morelli, what's yours?
Муч Морелли нарисовался.
Morelli is here.
Пропавший информатор Морелли.
Morelli's missing informant.
Я беру Морелли.
I'm taking Morelli.
Это Ник Морелли.
This is Nick Morelli.
Чёрт побери, Морелли!
God damn it, Morelli!
Везу Джо Морелли.
I got Joe Morelli.
Нет, нарыв у Морелли.
No abscess Morelli.
Меня зовут Джо Морелли.
I'm Joe Morelli.
Вас зовут Нэнси Морелли.
It's Nancy Morelli.
— И? — подбодрил Морелли.
‘And?’ Morelli prompted.
Морелли подмигнул мне.
Morelli winked at me.
Морелли оставался серьезным.
Morelli was serious.
— Я же вам говорил, — усмехнулся Морелли.
‘Told you,’ Morelli said.
— Кто вы? — спросил его Морелли.
‘Who are you?’ said Morelli.
Морелли насторожился.
Morelli looked uncertain again.
Морелли обернулся к Тейнету:
Morelli turned to Thanet.
Мужчина по фамилии Морелли.
A man called Morelli.
Морелли удовлетворенно кивнул:
Morelli nodded contentedly.
– Кидуа и Морелли — определенно нет.
Kidua and Morelli, definitely no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test