Translation for "морденом" to english
Морденом
Translation examples
1275. К 1999 году девять местных центров диализа были открыты, помимо города Виннипега, в сельских и северных районах Манитобы в Мордене/Уинклере, Брандоне, Дофине, Те-Пасе, Флин-Флоне, Томпсоне, Портидж-ля-Прери, Эшерне и Пайн-Фолсе.
1275. By 1999, nine Dialysis Outreach Centres were available outside the City of Winnipeg, in rural and northern Manitoba at Morden/Winkler, Brandon, Dauphin, The Pas, Flin Flon, Thompson, Portage la Prairie, Ashern and Pine Falls.
Слушайте, мне ехать за Деннисом Морденом или нет?
Look, do you want me to go and get Dennis Morden or not?
- О, вы имеете ввиду ваш недавний альянс с мистером Морденом, да?
Oh, you mean your recent alliance with Mr. Morden, yes?
И у вас больше не будет ничего общего с мистером Морденом.
And you'll have nothing more to do with Mr. Morden.
И начнёте вы с того, что разорвёте все отношения с мистером Морденом.
And you will start by breaking off your relationship with Mr. Morden.
— Поэтому они поселились в Литтл-Мордене.
“So they settled in Little Morden.”
— Но вы не сможете долго жить там! — возмутился он — Не собираетесь же вы заживо похоронить себя в Литтл-Мордене?
You cannot expect to spend the rest of your life in Little Morden.
Именно красота была важнее всего для ее родителей в маленьком домике в Литтл-Мордене;
It was beauty which had counted in the small cottage in which they had lived in Little Morden.
Даже если она похоронит себя в Литтл-Мордене и весь остаток жизни проведет только с нянюшкой да с фермерами, они все равно до нее доберутся.
Even if she buried herself in Little Morden and saw only Nanny and the villagers for the rest of her life, they would still find her.
Я хотел бы выразить признательность Джо Энкрайлу, Фэрфилду Хобану и Стюарту Мордену – троим блистательным шахматистам, снабжавшим меня книгами, журналами и знаниями о правилах проведения турниров.
I would like to express my thanks to Joe Ancrile, Fairfield Hoban and Stuart Morden, all excellent players, who helped me with books, magazines and tournament rules.
Даже в Литтл-Мордене было известно о бездействии правительства после войны и о страданиях искалеченных и оставленных без пенсии людей, не получивших никакой компенсации за жертвы, которые они принесли в борьбе за родину.
Yet even in Little Morden they had been aware of the apathy of the Government after the war, the terrible sufferings of the men who had been crippled and disbanded without pensions or any recompense for the sacrifices they had made while fighting for their country.
Но Люсия, не повидавшая за свою жизнь ничего, кроме маленького домика в Литтл-Мордене, не могла себе такого даже представить. Но у маркиза были не только несколько домов в разных графствах, но и фамильное поместье в Букингемшире. Люсия знала, что матушка всегда мечтала, чтобы ее дочь жила как истинная княжна в настоящем замке.
But to Lucia, who had only known the confines of a small cottage in Little Morden, it was difficult to visualise. Now, when she had learnt from the Marquis of the many houses he owned as well as his ancestral home in Buckinghamshire, she knew that her mother would be glad that she was to live like a Princess in what, to all intents and purposes, was a Palace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test