Translation for "моратории" to english
Моратории
noun
Translation examples
Фразу "Ввести мораторий" следует заменить на фразу "Рассмотреть вопрос о введении моратория".
The phrase "To establish a moratorium" should be changed to read "To consider establishing a moratorium".
Германия объявила о введении трехлетнего моратория, Греция - бессрочного моратория, а Израиль - двухлетнего моратория на экспорт противопехотных наземных мин. Мальта полностью поддерживает призыв Генеральной Ассамблеи относительно международного моратория.
Germany declared a three-year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two-year moratorium on the export of anti-personnel land-mines. Malta fully supports the call made by the General Assembly for the international moratorium.
Она отметила фактический мораторий на применение смертной казни и рекомендовала ввести официальный мораторий.
It noted the de facto moratorium on the death penalty and encouraged the adoption of a formal moratorium.
Я серьезно: мораторий.
I'm serious: moratorium.
Я накладываю мораторий на подобные разговоры.
I'm putting a moratorium on this conversation.
Ok, мораторий на всё, что касается Корнелла.
Okay, also, moratorium on Cornell talk.
Из-за моратория, в штате Иллинойс сейчас нет смертной казни.
Because of the moratorium,
Наложим мораторий на разговоры о плитке?
Can I humbly request a tile-talk moratorium?
Сделал ли мораторий премьер-министра на иммиграцию...
'Did the Prime Minister's moratorium on immigration...'
Я прошу мораторий на милости для короля
I request a moratorium on favors for the king.
Предлагаю объявить мораторий на слова "хватай", "жми"
Move to call a moratorium on the words "grab," "squeeze,"
Начал действовать мораторий на вырубку леса.
We've got a moratorium, for the logging, from the forest down the road.
Прошу вас. И я объявлю мораторий.
A man that you can prove was innocent, and I'll call a moratorium.
Объявим мораторий на насилие!
Let us have a moratorium on violence!
Мораторий вступает в силу с сегодняшнего дня.
The moratorium’s from today.’
§ Объявить мораторий на библиотечные штрафы для пенсионеров
·          A moratorium on library fines for pensioners
Я приеду завтра и напишу про мораторий.
I'll come down to cover that moratorium thing tomorrow.
Я уж думал, у тебя мораторий на все, что южнее Иллинойса.
Thought you had a moratorium on anything south of Illinois.
Вот почему наложен мораторий на все изобретения, кроме сферы игр.
That's why there's a moratorium on invention, except in the novelty game field."
На личины явно объявили мораторий….большинством голосов одного – Иштвана.
Apparently a moratorium had been declared on disguises… by a majority of one… Isstvan.
Сверху поступил приказ установить на неопределенное время мораторий на дальнейшие эксперименты.
The order came down from on high to impose an indefinite moratorium on further testing.
Там будет несколько закрытых собраний по проблеме моратория, и я хочу присутствовать.
There's a series of closed meetings for the moratorium that I want to attend, and I can catch another speaking engagement or two down there.
Просто из принципа. — Месяца два у меня был мораторий на любые новости. — Понятно.
Just on principle. "I took what we'll call a moratorium from the news for a couple of months after I left the Trib." "Well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test