Similar context phrases
Translation examples
noun
Он посмотрел вниз: Пэнси Паркинсон с лицом мопса стояла перед трибунами и дирижировала хором болельщиков, оравшим:
Looking down, Harry saw the pug-faced Pansy Parkinson right at the front of the stands, her back to the pitch as she conducted the Slytherin supporters who were roaring:
— Не обращай внимания на этого идиота, — шепнула Гарри шедшая за ним Гермиона. — Просто не обращай, и все… — Эй, Поттер! — взвизгнула похожая на мопса Пэнси Паркинсон. — Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры!
“Ignore him,” said Hermione, who was right behind Harry. “Just ignore him, it’s not worth it…” “Hey, Potter!” shrieked Pansy Parkinson, a Slytherin girl with a face like a pug. “Potter! The Dementors are coming, Potter!
Они вместе что-то разглядывали и громко смеялись. Похожая на мопса Пэнси высунулась из-за толстого плеча Гойла и задорно глянула на Гарри, Рона и Гермиону. — Глядите-ка, наши голубки идут! — хихикнула она, и кучка слизеринцев распалась.
All of them were looking at something Harry couldn’t see and sniggering heartily. Pansy’s pug like face peered excitedly around Goyle’s broad back as Harry, Ron, and Hermione approached. “There they are, there they are!” she giggled, and the knot of Slytherins broke apart.
Если уж покупать собаку, то лучше мопса или боксера.
If we get anything, let's get a pug, or a boxer.”
– Тогда это мог быть мопс или французский бульдог.
Then it could have been a pug or a French bulldog.
Их было десять, белых свартов, курносых, как мопсы.
There were ten of them, white svarts, with pug-noses.
noun
В его толстых коротких пальцах дымилась сигарета. Он был похож на добродушного мопса.
A fat cigar smoldered between his plump fingers and he looked like a beatific pug-dog.
Только на сей раз жертвой будет не мужчина, а мерзкая сучка-мопс, связанная веревкой по рукам и ногам.
Only this time, the victim wouldn’t be a man, but a horrid little pug-dog of a woman, bound with twine at her wrists and ankles.
У нее в руках несколько пакетов с покупками и мопс, ручки пакетов то и дело выскальзывают из пальцев.
She's holding several bags of shopping and a pug dog, and she keeps losing grasp of one or other of them and having to put something down.
Она войдет в душные комнатушки, где сидят куртизанка, шлюха и дама с мопсом, но движимая не милосердием или высокомерием, а на равных с ними.
She will go without kindness or condescension, but in the spirit of fellowship, into those small, scented rooms where sit the courtesan, the harlot and the lady with the pug dog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test