Translation for "монтенье" to english
Монтенье
Translation examples
Как отметил как-то Монтень, чтобы слышать, как тебя вольно критикуют, нужно иметь очень крепкие уши.
As Montaigne once observed, one needs very strong ears to hear oneself freely criticized.
Мишель де Монтень учил нас, говоря, что для человека нет лучшего призвания, чем оставаться человеком.
Michel de Montaigne taught us that there is no greater destiny for human beings than seeing to the business of being human.
224. Хартия о многообразии в предпринимательстве была принята в ноябре 2004 года первоначально 40 предприятиями и Институтом Монтеня в качестве подтверждения обязательства всего общества развивать культурное, этническое и социальное разнообразие.
224. A Charter of Diversity in the Enterprise was introduced in November 2004, initially by 40 enterprises and the Institut Montaigne, in order to demonstrate the commitment of society as a whole to cultural, ethnic and social diversity.
Мы можем обратиться к Шекспиру, создателю трогательного персонажа, Калибана, олицетворяющего наш Карибский регион; или к французскому гуманисту Мишелю де Монтеню, показавшему всю людоедскую сущность держав-метрополий; или к Софоклу и его Антигоне.
We can look to Shakespeare, creator of the pathetic character Caliban, who represents our Caribbean region; or to the French humanist Michel de Montaigne, who exposed the precise nature of the cannibalism of metropolitan Powers; or to Sophocles and his Antigone.
115. Институт Монтеня, авторитетный аналитический центр, учрежденный председателем Наблюдательного совета компании АКСА гном Клодом Бебеаром, завершил свою публикацию "Mieux Gouverner l'Entreprise", изданную в марте 2003 года, словами о том, что правила корпоративного управления следует адаптировать к меняющимся условиям.
Institut Montaigne, the influential think tank founded by Mr. Claude Bébéar, Supervisory Board Chairman of AXA, concluded its March 2003 publication "Mieux Gouverner l'Entreprise" by stating that corporate governance regulations should be adapted to changing conditions.
Гн Вальдес (Чили) (говорит поиспански): Несколько лет назад Люк Монтенье, ученый, который открыл возбудитель СПИДа, сказал, что ни одно современное заболевание не вызывает такого количества вопросов в отношении нашего самосознания, ценностей, проявлений терпимости и чувства ответственности.
Mr. Valdés (Chile) (spoke in Spanish): Several years ago, Luc Montaigner, the scientist who discovered the agent that causes AIDS, said that no disease in modern times had raised so many questions about our identity, values and sense of tolerance and responsibility.
Монтень когда-то писал:
Montaigne once wrote,
Кажется Монтень сказал,
Was it Montaigne who said,
Еврипида, Монтеня, Эразма, Жореса, Зидана...
Euripides, Montaigne, Erasmus, Jaures, Zidane!
Помнишь ограбление на авеню Монтень?
Remember the robbery on Avenue Montaigne?
Но, как говорил де Монтень,
But then, what did Montaigne say?
Ладно, мне надо на авеню Монтеня.
Okay, I'm going to Montaigne Avenue .
Французский писатель Мишель де Монтень когда-то сказал:
The French essayist, Michel de Montaigne, once said...
Я не прошу рассказывать про Монтеня, про Декарта.
I'm not asking you to speak about Montaigne but Descartes.
И даже Монтень говорит об этом в своем знаменитом эссе:
And of course, Montaigne talks about that in his famous essay,
Например, знаменитое рассуждение Монтеня о неопределенности любовных побед оказалось частью жизни мужчины, мне дотоле незнакомой.
Montaigne's famous chapter on the uncertainty of sexual victories was an aspect of a man's life I never understood.
Монтень театрально содрогнулась.
Montaigne shuddered dramatically.
Монтень глубоко вздохнула.
Montaigne inhaled deeply.
Класс переводит Монтеня.
The class is translating Montaigne.
— Нет, в «Плацце», на авеню Монтеня
“At the Plaza-Athénée, on Avenue Montaigne.”
Чтоб Джордж Мортон цитировал Монтеня?
George Morton quoting Montaigne?
— Вот, — сказал он. — Жюль Гартунг, авеню Монтень, восемнадцать.
Jules Hartung, 18 Avenue Montaigne.
– брови Хонор выгнулись и Монтень кивнула.
Honor arched her eyebrows, and Montaigne nodded.
В качестве утешения прочитал книги Пруста и Монтеня.
I sought consolation in Proust and Montaigne.
– Я не люблю упражнения, – жизнерадостно заявила Монтень.
"I don't like exercise," Montaigne said cheerfully.
– Доброе утро, ваша милость, – произнесла Кэтрин Монтень.
"Good morning, Your Grace," Catherine Montaigne said.
Недавно с помощью Италии и Всемирного фонда по исследованиям СПИДа и его профилактике Люка Монтенье мы создали крупный научно-исследовательский центр для проведения исследований в целях получения вакцины, клинических испытаний и распространения информации.
Recently, with assistance from Italy and from Luc Montagnier's World Foundation for AIDS Research and Prevention, we established a significant research centre with the purpose of engaging in vaccine research, clinical tests and the dissemination of information.
Пожалуй, столько же, как у Монтеня.
Almost as much, as from Montagnie;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test