Translation for "монтелеоне" to english
Монтелеоне
Translation examples
814: Монтелеоне-Гильфильян
814: Monteleone-Gilfillian
Роки, Монтелеоне-Нету
Monteleone-Neto, Roque
Монтелеоне-Нету, Рокиd
Monteleone-Neto, Roqued
Дело № 918: Монтелеоне-Гилфиллиан
Case No. 918: Monteleone-Gilfillian
Роки Монтелеоне-Нету (Бразилия)
Roque Monteleone-Neto (Brazil)
Р. Монтелеоне-Нету, эксперт
R. Monteleone-Neto, expert
(Монтелеоне-Гилфиллиан против Генерального секретаря Организации Объединенных Наций)
(Monteleone-Gilfillian against the Secretary-General of the United Nations)
Имею честь информировать Вас о том, что Ваше письмо от 20 декабря 2004 года (S/2004/985) о Вашем намерении назначить Фолькера Бека (Германия), Ричарда Т. Кьюпита (Соединенные Штаты Америки), Роке Монтелеоне-Нету (Бразилия) и Виктора С. Слипченко (Российская Федерация) экспертами для оказания Комитету, учрежденному резолюцией 1540 (2004), помощи в его работе было доведено до сведения членов Совета Безопасности.
I have the honour to inform you that your letter dated 20 December 2004 (S/2004/985), concerning your intention to appoint Volker Beck (Germany), Richard T. Cupitt (United States of America), Roque Monteleone-Neto (Brazil) and Victor S. Slipchenko (Russian Federation) as experts to assist the work of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Вращающийся бар отеля "Монтелеоне".
The Hotel Monteleone's Carousel Bar.
Я в отеле "Монтелеоне".
I'm at the, uh, Hotel Monteleone.
Он с Броуди в "Монтелеоне", ищут другие возможные источники.
He and Brody are at the Monteleone, looking other possible sources.
Консьерж в "Монтелеоне" говорит, что всякий раз, когда Мэтьюс в городе, к нему приходит один и тот же гость.
Concierge at the Monteleone says that every time Matthews is in town, he has one regular visitor.
На следующий день она позвонила в отель "Монтелеоне".
The next afternoon, she called the Monteleone Hotel.
Я несколько раз ездил туда один и жил в отеле «Монтелеоне».
I’ve stayed before at the Hotel Monteleone—by myself.
Да, все в точности совпадает. Правда, на сегодняшней визитке англичанин от руки написал название расположенного в центре города отеля "Монтелеоне" и указал номер, в котором там остановился.
Sure enough, they were the same, and on this new one, the Englishman had written in ink the name of the Monteleone Hotel downtown and his room number.
После лихорадочных поисков она все же нашла ту, старую, карточку – вернее, то, что от нее осталось… Да, все в точности совпадает. Правда, на сегодняшней визитке англичанин от руки написал название расположенного в центре города отеля «Монтелеоне» и указал номер, в котором там остановился.
She hunted through her prayer book for the old card or what was left of it. Sure enough, they were the same, and on this new one, the Englishman had written in ink the name of the Monteleone Hotel downtown and his room number.
Длинные, изящные ноги, высокий свод, красивая туфля на высоком каблуке небрежно свисает с кончиков пальцев – леди сидит, удобно скрестив ноги, на высоком стуле перед стойкой бара в «Сэзираке», или в отеле «Рузвельт», или в «Монтелеоне», или в «Понтшартрене», в «Пибоди», Мемфис, в «Билтмор», Атланта.
Long slender legs, the high instep another delicate line with the high heel hanging from the toe, the young lady’s legs crossed on the bar stool in the Sazerac Lounge of the Roosevelt Hotel. Or the Monteleone or the Pontchartrain, the Peabody in Memphis, the Biltmore in Atlanta.
Хотя, я думаю, Старый Капитан оставил кое-что и мне. Но мне было напле–вать. Самым большим его подарком были книги. И еще – наши с ним ленчи в «Монтелеоне». Мы заказывали суп из стручков бамии, и Старый Капитан позволял мне крошить в него соленые крекеры и раз–мешивать, пока суп не превращался в кашу.
I always thought Captain had left something for me, you know. But I didn’t care. The books were his greatest gift and all those luncheons at the Monteleone Hotel when we had had gumbo together, and he let me break up all my saltine crackers in the gumbo till it was porridge.
Старый Капитан водит его в кино, а потом обедать в ресторан «Монтелеоне»; они вместе летят в Атланту… И Старый Капитан снова и снова обещает, что не ста–нет так больше делать: «Ты только позволь мне быть рядом с тобой, сынок, только быть рядом… Я клянусь… Я никогда…» Мать, как всегда пьяная, появляется в дверях, на ходу расчесывая волосы… «Мне известно, чем вы там с ним занимаетесь… Я все знаю о ваших играх со стариком… все знаю… Ведь это он купил тебе эту одежду?
Old Captain taking him to the movies, and to dinner at the Monteleone, and on the plane to Atlanta, having vowed never to do it again, “Just let me be around you, son, just let me be near you, I’ll never, I swear.” His mother drunk in the doorway, brushing her hair. “I know your game, you and that old man, I know just what you’re doing. He bought you those clothes? You think I don’t know.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test