Translation for "монокультурной" to english
Монокультурной
Translation examples
Обезлесение и монокультурные лесопосадки
Deforestation and monoculture plantations
Монокультурная самобытность заключает в себе определенную опасность; она не тождественна демократической самобытности.
A monocultural identity was dangerous, and was not the same thing as a democratic identity.
Националистические, монокультурные социальные концепции уступили место многонациональным и многокультурным.
Nationalistic, monocultural social concepts have become multinational and multicultural.
На монокультурном острове также весьма значительные последствия может иметь болезнь сельскохозяйственной культуры.
In a monoculture island, crop disease can also have a very severe impact.
В юго-восточной части Перу, где протекает река Амазонка, это были монокультурные школы, в которых преподавание велось только на испанском языке.
In the south-eastern Peruvian Amazon, schooling was monolingual and monocultural in the Spanish language.
Действительно, если следовать такой логике, испаноговорящие могут <<оставаться монокультурными>>, тогда как другие группы населения должны быть <<бикультурными>>.
According to that logic, Spanish speakers could remain "monocultural", while the other population groups should be "bicultural".
В нашей стране монокультурная экономика, т.е. туризм дает 70 процентов нашего валового внутреннего продукта.
The country has a monocultural economy, with tourism contributing 70 per cent of our gross domestic product.
1. Необходимость диверсификации монокультурного производства африканских стран в целях расширения экономической базы неоспорима.
1. The need for African economies to diversify away from a monoculture production system towards more broad-based economies is incontrovertible.
В итоге в общинах увеличилось производство продуктов питания и начался переход от монокультурного хозяйства к диверсифицированным сезонным и несезонным культурам.
As a result, communities increased food production and started to move away from monoculture towards diversified seasonal and non-seasonal crops.
41. Комитет по правам человека выразил озабоченность в связи с недостаточным географическим охватом судебной системы и сохранением в ней монокультурных представлений.
41. The Human Rights Committee was concerned at the inadequate geographical coverage of the judicial system and the prevalence of a monocultural vision within that system.
Два общества — одно хаотичное и живое, другое статичное, монокультурное — не только сосуществовали, но ухитрялись поддерживать продуктивные взаимоотношения.
The two societies—one chaotic and vital, the other a static monoculture—not only coexisted, but actually seemed to maintain a productive relationship.
привезенные издалека и высаженные чаще всего монокультурным образом, виноградные лозы, грецкий орех и даже апельсиновые деревья становились легкой добычей болезней и паразитов, гибли тысячами.
brought in from afar and usually planted in monocultural style, the grapes, the walnuts, and even the oranges suffered from blights that killed thousands and thousands of plants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test