Translation for "монкс" to english
Монкс
Translation examples
"БЕНЕДИКТИН МОНКС", ШВЕЙЦАРИЯ
BENEDICTINE MONKS, SWITZERLAND
- Это от мистера Монкса.
It's Mr. monks, madam.
- Уинстон, ты заплатил мистеру Монксу?
Winston, have you paid Mr. monks?
Эту вещь сшили шелкопряды выращенные слепым Тибетаном Монксом или что-то вроде того
This thing was sewn by silkworms raised by blind Tibetan Monks or something.
А кто это? – Люди, которые купили Монкс-кросс. – Ах да.
Who are they?’ ‘They’ve taken Monks Cross.’ ‘Oh, yes.
Входит Монкс и требует поговорить с Феджином наедине; они уходят наверх.
Monks comes in, and wants to speak to Fagin privately, so the two of them withdraw upstairs.
вот Нэнси наклоняется поцеловать уста одурманенного Сайкса, перед тем как уйти и выдать Монкса Розе;
Nancy stooping to kiss the drugged lips of Sikes before she goes out to betray Monks to Rose;
Это предложение также было принято, и вскоре мы поженились и переехали жить в поместье Монкс.
This offer, too, was accepted and very shortly afterwards we were married and moved at once to Monk’s Piece.
Впервые я увидел поместье Монкс в разгар лета, когда мы вместе с мистером Бентли проезжали мимо в двуколке.
I first saw Monk’s Piece one afternoon in high summer, when out driving in the trap with Mr Bentley.
Сильное потрясение, которое я получил около поместья Монкс, еще долго не отпускало меня, даже после того, как я вернулся из деревни в Лондон.
The overwhelming feeling I had experienced at Monk’s Piece remained with me, albeit not in the forefront of my mind, when I left the country that afternoon to return to London.
Лишь позднее мы узнаем, что за всем этим скрыто: сводный брат Оливера, зловещий Монкс, намеренно пытается его испортить.
Only later do we see what’s going on underneath: his half-brother, the sinister Monks, is deliberately trying to corrupt him.
Прошло четырнадцать лет с тех пор, как поместье Монкс стало для меня самым счастливым местом на свете, настоящим домом — для нас с Эсми и ее четырех детей от первого брака с капитаном Эйнли.
For some fourteen years now Monk’s Piece had been the happiest of homes – Esmé’s and mine, and that of her four children by her first marriage, to Captain Ainley.
Особняк Монкс стоял на пологом холме, который поднимался на высоту в четыреста футов над извилистой речушкой Ни, протекавшей с севера на юг в щедрой и плодородной части нашей страны.
Monk’s Piece stands at the summit of land that rises gently up for some four hundred feet from where the little River Nee traces its winding way in a north to south direction across this fertile, and sheltered, part of the country.
Когда я пересек коридор и вошел в гостиную, мною тут же овладело ощущение благоденствия, не покидавшее меня все время, что я жил в поместье Монкс, чувство, которому вполне закономерно сопутствовало другое — сердечная благодарность.
As I crossed the hall and entered the drawing room, I felt an uprush of well-being, of the kind I have experienced regularly during my life at Monk’s Piece, a sensation that leads on naturally to another, of heartfelt thankfulness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test