Translation for "монархический" to english
Монархический
adjective
Translation examples
adjective
22. На протяжении этого периода у власти находились монархический и республиканский режимы.
22. This period has consisted of a monarchical period and a republican period.
41. Приведенные сведения о монархической структуре государства и статистические данные об этнических группах представляются ему недостаточными.
41. The information on the monarchical structure of the State and the figures on ethnic groups were insufficient.
Кроме того, несмотря на наличие институтов, регулировавших общественные отношения, монархическая власть могла творить произвол.
Moreover, the monarch's power could be arbitrary, despite the existence of institutions for social regulation.
Эти королевства были связаны договорными узами, называемыми "убухаке", с мвами (король) в монархическом режиме феодального типа.
These kingdoms were bound to the Mwami (king) within a feudal monarchic system by a contract of patronage known as “ubuhake”.
Согласно Конституции, принятой 4 декабря 1977 года, устанавливается парламентский режим монархического типа.
In effect, the Constitution that he had had adopted on 4 December 1976 instituted a monarchic parliamentary regime.
В южном, центральном и западном районах существовала система управления, основанная на монархической структуре в составе из отдельных королевств.
The south, central and western parts had a system of government modelled on a monarchical structure, notably kingdoms.
В южном, центральном и западном районах существовала система управления, основанная на монархической структуре, состоявшей из отдельных королевств.
In the south, central and western regions a system of government modelled on a monarchical structure existed, notably kingdoms.
13. В результате анализа институционального функционирования системы монархической власти в доколониальный период можно выявить ее два аспекта - как положительный, так и отрицательный.
13. An examination of the way in which the monarchical system operated during the precolonial period reveals positive and negative aspects of the system.
Мы считаем, что стабильное решение проблемы беженцев окажет благотворное воздействие на непальско-бутанские отношения, которые опираются на монархические культуры.
We believe that a lasting solution to the refugee problem will have a salutary impact on Nepal-Bhutan relations, which emanate from monarchical cultures.
Путем разжигания анти-западных, анти-монархических настроений.
Stirring up anti-Western, anti-monarchical sentiment.
Я пытался говорить с ним, но монархическая преграда встала между нами.
I've tried talking to him, but the monarchal drawbridge has gone up.
Бережливость, ведущая к накоплению, сделалась почти одинаково редкой как в республиканских, так и в монархических странах.
The parsimony which leads to accumulation has become almost as rare in republican as in monarchical governments.
«Она была определенной формой» «такой республики, которая должна была устранить не только монархическую форму классового господства, но и самое классовое господство»…
It was the "specific form" of "a republic that was not only to remove the monarchical form of class rule, but class rule itself."
Демократическая и монархическая части конституции останутся после объединения при совершенно таком же соотношении сил между собой, как это было до того.
The monarchical and democratical parts of the constitution would, after the union, stand exactly in the same degree of relative force with regard to one another as they had done before.
«Что должно встать на место теперешней Германии?» (с ее реакционной монархической конституцией и столь же реакционным делением на мелкие государства, делением, увековечивающим особенности «пруссачества» вместо того, чтобы растворить их в Германии, как целом).
"What should take the place of the present-day Germany [with its reactionary monarchical Constitution and its equally reactionary division into petty states, a division which perpetuates all the specific features of "Prussianism"
В особенности же империализм, эпоха банкового капитала, эпоха гигантских капиталистических монополий, эпоха перерастания монополистического капитализма в государственно-монополистический капитализм, показывает необыкновенное усиление «государственной машины», неслыханный рост ее чиновничьего и военного аппарата в связи с усилением репрессий против пролетариата как в монархических, так и в самых свободных, республиканских странах.
Imperialism - the era of bank capital, the era of gigantic capitalist monopolies, of the development of monopoly capitalism into state- monopoly capitalism - has clearly shown an unprecedented growth in its bureaucratic and military apparatus in connection with the intensification of repressive measures against the proletariat both in the monarchical and in the freest, republican countries.
Монархическое наследование, в их-то время?
Monarchical succession, in this century?
Во-первых, испокон веков существуют известные монархические принципы.
First, there are ancient monarchical maxims.
На смену республиканским клубам явились клубы монархические.
To the republican clubs had succeeded monarchical clubs.
Если вы подданый монархического государства, то вами управляет монарх.
If you are a subject in a monarchy, you are ruled by the monarch.
в сооружениях, воздвигаемых при монархическом строе, все имеет свой определенный смысл.
There is a meaning in all monarchical buildings.
Я только потому об этом упоминаю, что в мое время нация, кажется, переживала похожий монархический кризис.
I only mention this because the nation seemed to be embarking on a similar monarchical crisis at this time.
укреплять монархический дух и готовность, когда придет время сражаться за трон и алтарь.
and to maintain its monarchical spirit, its high resolve, and readiness to strike for Throne and Altar when the moment arrives.
Деспотизм, понимаемый как традиции автократии, монархической или тоталитарной по форме, помогал удерживать крышку на ящике Пандоры.
Despotism-the traditions of autocracy, whether monarchical or totalitarian in form has kept the lid on Pandora's box.
Государство, исторически, традиционно, испокон веку бывшее монархическим, впервые за тридцать лет готовилось возвести на трон суверена.
A nation traditionally, historically, anciently monarchal was about to seat its first sovereign in thirty years.
Но в центре внимания находилось кресло с высокой резной спинкой ручной работы, плетеными ножками и монархическим крестом, вышитым на обивке.
But the focus was a high hand-carved chair with barley-twist legs and a monarchic crest embroidered on the back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test