Translation examples
Карлос Дель Монако.
Carlos Del Monaco.
Из-за Монако?
- Because of Monaco?
День независимости Монако.
Monaco's independence day.
Монако - это здорово.
It's great, Monaco.
Младшей сборной Монако?
L'AS Tuche Monaco?
Уезжаете из Монако?
You're leaving Monaco?
Принцессу Монако Стефани.
Princess Stephanie of Monaco.
Лето в Монако.
Monaco for the summer.
Нарды в Монако.
Uh, backgammon in Monaco.
Монако действительно меняется.
Monaco is really changing.
Я был гражданином Монако, и все.
I was a citizen of Monaco, that was all.
Обоснуйтесь на Кипре или в Монако.
Set up in Cyprus or Monaco.
Мы мчались в сторону Монако.
Traffic toward Monaco was moving, but it was heavy.
— Команда Монако выиграла. Замечательно, правда?
“Isn’t it wonderful that Monaco won?”
Может, решили остаться на ленч в «Монако»?
They were perhaps lunching at the Monaco with the Smith-Peters.
Или Порто-Веккьо. Или, если уж на то пошло, Канны или Монако.
Or Porto-Vecchio. Or, for that matter, Cannes or Monaco.
— Но ведь ты же не стал брать с собой Колокол Монако!
“But you didn’t take the Monaco Bell!
Какая жалость, что Монако никогда не было могущественной державой. — Было.
What a pity Monaco never had a period of power.' 'It had.
Меня купило правительство Монако-в-Изгнании, и я очутился на Асквите.
I was purchased by the Kingdom of Monaco-in-Exile and shipped to Asquith.
Она играла в Монако и пускалась в настоящий разгул в Берлине.
She gambled in Monaco and went to an actual orgy in Berlin.