Translation for "молящий" to english
Молящий
adjective
Translation examples
adjective
- спросил Мансур почти молящим голосом.
asked Mansoor in a beseeching voice.
– Он заговорил тише, голос сделался молящим.
His voice lowered, beseeching.
Он позвал: – Морэм! – Но его голос имел непривычно молящий тон.
He called out, “Mhoram!” But his voice had an unwanted beseeching tone.
Янина и Фили смотрели на Женевьеву молящим взглядом, а она, в свою очередь, глядела на меня и все порывалась что-то сказать.
Janine and Phili looked at Geneviѐve, Janine’s mother, with a beseeching air; and she in her turn looked at you.
Призри на нас, молящихся Тебе, и услыши нас, взывающих из глубины скорбей и чрева преисподней, разверстого пред нами.
Look down, we beseech thee, and hear us, calling out of the depths of misery and out of the jaws of this death which is ready now to swallow us up.
Берта подняла на него глаза, молящие и умные глаза с длинными ресницами, ее темные волосы обрамляли побелевшее лицо.
Berthe looked up; her dark hair was a frame for a white face, her eyes beseeching but clever. She had long lashes and a lush thick mouth.
Вновь подняв к нему полные желания, молящие глаза, Зинаида проникла рукой ему под штаны и обхватила быстро твердеющую плоть.
Lifting smoldering eyes to his, she silently beseeched him as she slipped her hand beneath the breeches and took hold of the rapidly thickening flesh.
Смешавшись, бедная женщина опустилась передо мной на колени и умоляющее протянула ко мне руки. Ни дать ни взять – Христос, молящийся в Гефсиманском саду[14].
Distraught, she sank to her knees in front of my chair, her hands clasped in a beseeching gesture, Christ praying at Gethsemane.
Только когда Поль стал прощаться с нею и благодарить за длительное сердечное гостеприимство, он увидел при свете лампы под большим кружевным абажуром выражение бесконечной муки на ее гордом лице и молящую нежность в прекрасных глазах - мольбу пораженного насмерть зверя.
But when he took his leave of her and thanked her for her prolonged and gracious hospitality, in the light of the huge lace lamp-shade he saw on her haughty face a look of anguish, and in her eyes, magnificent as those of a dying lion, a beseeching supplication.
И только в последнюю минуту меня осенила гениальная мысль, разорвалась завеса, скрывавшая тайну: все раскрыло показание сына обвиняемой, юного Ива Вильнава, — вернее, не само показание, так как оно было малозначительным и не дало ничего нового, а тот молящий и властный взгляд, которым смотрела на него мать: она глаз с него не сводила до тех пор, пока он не кончил своего показания и его не увели из зала суда, — тогда ее лицо вдруг просветлело, все в ней изобличило внутреннее чувство успокоения.
It was, at the last moment, the testimony of young Yves, her son, or rather—for his testimony in itself was of no importance and threw no light—the beseeching and imperious way in which his mother kept looking at him until he had left the witness-stand, and the kind of relief which she revealed then, that suddenly rent the veil for me.
adjective
Это - чувства недавно овдовевшей 23-трехлетней матери, которая только что потеряла свою сестру и ухаживала за своей матерью-инвалидом и которую отняли у ее семимесячного младенца, пронзительно кричащую и молящую.
It is a message from a recently widowed 23-year-old mother who had just lost her sister and was taking care of her invalid mother but was taken away from her seven-month-old baby screaming and begging.
Упакованный, как подарок, молящий о смерти.
Gift-wrapped and begging for death.
- У моляю, дайте мне почитать.
- I beg you, let me see these notes. - No.
С большими слезливыми молящими глазами.
With the big eyes and the crying and the begging.
Оставив всех молящих о большем
♪ leaving everybody begging for more
Как ребёнок, молящий поиграть с ним.
Like a little kid, begging me to play with it.
- Одно юное существо, созревшее и и молящее об этом.
One thing was young, ripe, begging for it.
Упругая, как спелый персик, молящая о старом добром ...
Firm, with a peachy ripeness that's begging for a good old...
Отчаянного, сломленного парнишку, утирающего слёзы и молящего о твоей любви.
A desperate, broken boy Crying in the rain, begging for your love.
Казалось, его глаза были глазами проклятого человека, молящие о милосердии
Were those the eyes of a cursed man, which are begging for clemency?
Так много боли и отчаяния, так много голосов, молящих о пощаде.
So much pain and despair, so many voices begging out for relief.
— Он это заслужил, — ответил Гарри. Разрозненные образы мелькали в его мозгу: падающий, пробивая занавес, Сириус, повисшее в воздухе изломанное тело Дамблдора, вспышка зеленого огня и голос матери, молящий о милосердии…
“He had it coming to him,” said Harry. Broken images were racing each other through his mind: Sirius falling through the veil; Dumbledore suspended, broken, in midair; a flash of green light and his mother’s voice, begging for mercy…
Он Багра, молящая отца о внимании.
He was Baghra begging for her father’s attention.
Пригвожденный запах, сочащийся прозрачной янтарной кровью и молящий о сигаре.
A sickled smell that bled clear, amber blood, and begged for cigars.
Но Майлз хорошо помнил его хриплый голос, молящий о быстрой смерти…
But Miles remembered that hoarse distraught voice, begging him earnestly for a clean death.
Рухнуть на землю, словно пророк, молящий освободить его от божественного поручения.
Drop to the ground like a prophet begging to be unburdened of some divine duty.
Я услышал вопли, детский голос, молящий о чем-то… мой голос? Я забился, стараясь заглушить боль.
A boy screamed, his ragged voice begging for mercy—my voice.
— Может быть, нам удастся по крайней мере облегчить его страдания? — молящим голосом проговорила Кора. — Морфий. — Нет.
"Can't we at least help him with the pain?" Cora begged. "The morphine."
Она и не нуждалась в сравнениях, ибо была самой собой, женщиной одного с ним племени, нежной и молящей о любви.
She did not need to be. She was herself, his kind, his pleading, begging love.
Лица проносились мимо, тысячи лиц, кричащие, молящие, но при этом ликующие, Все они были одно.
The faces rippled past, thousands of them, screaming, begging, but still beneath it all they were triumphant. They were all one.
— Вы меня не слушаете, — все тем же молящим тоном продолжала Аманда. — Мы должны уйти отсюда, пока он не вернулся.
"You're not listening," Amanda begged. "We need to get out of here before he comes back."
Ласкал бы ее, прижимающуюся к нему и молящую о большем, снова и снова, доводя до самого края.
Touched her until he brought her to the edge again and again as she clung to him and begged for more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test