Translation for "мольтке" to english
Мольтке
Translation examples
34. В своем вступительном заявлении гн фон Мольтке пояснил, что созыв нынешней сессии в таком беспрецедентном формате -- на ней собрались государственные министры для проведения, под председательством ученого-координатора, обсуждения возникающих глобальных проблем -- свидетельствует о желании апробировать новые организационные формы.
34. In his opening remarks, Mr. von Moltke explained that the convening of the current meeting with its incomparable format -- bringing together government ministers, moderated by a scientist, to discuss emerging global issues -- showed a willingness to experiment with new institutional forms.
Гн Клаус Тёпфер, Директор - исполнитель ЮНЕП, представил гна Конрада фон Мольтке, координатора заседания, а также других приглашенных экспертов, которым было предложено выступить на сессии: гна Марио Молину, лауреата Нобелевской премии, профессора Массачусетского технологического института; и гна М.С. Сваминатана, эксперта по вопросам <<зеленой революции>>, председателя Комитета по экотехнологии ЮНЕСКО.
Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of UNEP, introduced Mr. Konrad von Moltke, the moderator of the meeting, together with the guest speakers who had been invited to make presentations: Mr. Mario Molina, Nobel laureate and Professor at the Massachusetts Institute of Technology; and Mr. M. S. Swaminathan, expert on the "green revolution" and holder of the UNESCO Chair of Ecotechnology.
62. Дискуссионная группа секции состояла из высокопоставленных участников в лице г-жи Паиви Каирамо, посла Финляндии, г-на Лукаса Саронги, исполняющего обязанности посла Объединенной Республики Танзания, г-на Шишира Приядарши, директора Отдела развития ВТО, г-жи Ани фон Мольтке, исполняющей обязанности руководителя Группы по вопросам торговли, планирования и развития Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, г-жи Натали Бернаскони-Остервальдер, руководителя инвестиционной программы Международного института устойчивого развития.
The high-level panellists of the session included Ms. Paivi Kairamo, Ambassador of Finland; Mr. Lucas Saronga, Acting Ambassador of the United Republic of Tanzania; Mr. Shishir Priyadarshi, Director of the WTO Development Division; Ms. Anja von Moltke, Acting Head of the Trade, Policy and Planning Unit of the United Nations Environment Programme; Ms. Nathalie Bernasconi-Osterwalder, Head of the Investment Programme of the International Institute for Sustainable Development.
— Мы привыкли видеть в нем морского Мольтке.
We used to see him as a kind of sea Moltke.
Карл Клаузевиц и Гельмут-Бернгард Мольтке, Карл-Генрих-Фридрих Гольц.
Clausewitz, Caemerrer, Moltke, Goltz.
По холмам за линией фортов пролегает линия осады армии Мольтке [37].
In the hills beyond the perimeter of forts lie the siege lines of Moltke’s armies.
Осаждающие войска Мольтке растянулись по непригодному для обороны периметру в пятьдесят миль.
Moltke’s investing troops are spread out in an indefensible perimeter of fifty miles.
Мысли генерала неодолимо возвращались к великому Мольтке: «Никакую операцию нельзя проводить без учета погодных условий.
The General’s thoughts went irresistibly to the great Moltke: No operation can be constructed without reference to the weather.
Любое движение армий в провинции заставит Мольтке отвести войска с чрезмерно растянутой линии осады.
Any movement of our provincial armies will force Moltke to detach troops from his over-stretched siege lines.
Говорят, если Мольтке отдаст приказ, прусские артиллеристы смогут забросать парижские улицы ядрами с высот Шатийона, которые мы потеряли в сентябре.
It is said that if Moltke gave the order, the Prussian gunners could lob shells into the streets of Paris from the heights of Châtillon, which we lost in September.
Взгляни на какого-нибудь молоденького генштабиста, когда он молча сжимает губы и делает рожу а lа Мольтке: через десять лет у него под мундиром будет командующая над местностью высота, но не такое доброжелательное брюхо, как у меня;
Just look at any of our youngsters on the General Staff, silently pressing his lips together and making a face like Moltke: In ten years he’ll have a general’s paunch under his tunic buttons—not a benign one, like mine, but a bellyful of poison.
бедняга Уилсон мудрил, как Мольтке[52], и бился, как Ахиллес; а мистер Бак, суконщик на покое, тем временем разъезжал в пролетке и обстряпал дельце проще простого: долго ли умеючи?
while poor old Wilson was scheming like Moltke and fighting like Achilles to entrap the wild Provost of Notting Hill...Mr. Buck, retired draper, has simply driven down in a hansom cab and done something about as plain as butter and about as useful and nasty.
Или поискать отдохновения у Сенеки: «Как по-вашему, доктэр, не влияла ли на некоторые исторические решения зубная боль: ведь если известно, что битву при Кёниггретце выиграл сильно простуженный Мольтке, то не худо бы исследовать, в какой мере угнетала или оживляла подагра Фридриха Второго в конце Семилетней войны, тем более что мы знаем: для Валленштейна подагра была стимулятором.
Or should I seek leisure with Seneca : "What do you think, Doc, don't you think toothache m ay have played a part in certain historical decisions? Since we know that Moltke had a bad cold when he took Konigsberg, mightn't it be worthwhile to inquire whether Frederick the Great was hampered or spurred on by gout toward the end of the Seven Years' War, especially since we know that in Wallenstein's case gout acted as a stimulant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test