Translation for "моло" to english
Моло
Translation examples
Взрос-лая моло-дежь (21-25)
Young adults (21-25)
Многие поколения молились о том дне, когда он наступит, и вот сейчас молодое поколение израильтян принимает участие в его созидании.
Generations prayed for it, and now a young generation in Israel is today engaged in making it.
Мы продолжаем думать и молиться о жертвах этой трагедии, большинство из которых составляли молодые люди.
The victims of this tragedy -- most of whom were young people -- remain in our thoughts and prayers.
При уборке появление картофельной моли в клубнях может остаться незамеченным, однако в них могут находиться яйца или молодые личинки.
At harvest affected tubers may show little visible evidence of infestation but may be harbouring eggs or young larvae.
Главная опас-ность стимуляторов амфетаминового ряда заключается в том, что они привлекают моло-дых наркопотребителей и приносят огромные прибыли производителям наркотиков и нарко-торговцам.
The principal threats are that amphetamine-type stimulants draw in young consumers, and offer large profit margins, to illicit drug producers and drug traffickers.
Некоторые из их рекомендаций были включены в рекомендации ЮНИСПЕЙСIII, например пред-ложение о создании консультативного механизма, содействующего участию молодежи всех стран мира, особенно молодежи из развивающихся стран и моло-дых женщин, в осуществлении совместной косми-ческой деятельности на постоянной основе.
Some of their recommendations were included in the recommendations of UNISPACE III, such as the creation of a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world, especially young people from developing countries and young women, in cooperative space-related activities.
b) доклад Директора - исполнителя о преду-преждении употребления наркотиков среди моло-дежи в рекреационных целях и в свободное время (E/CN.7/2002/3).
(b) Report of the Executive Director on the prevention of the recreational and leisure use of drugs among young people (E/CN.7/2002/3).
Многие страны приступили к осуществлению кампаний, нацеленных на родителей, молодежь и другие группы, с тем чтобы разрушить ложное представление, особенно среди моло-дежи, о том, что стимуляторы амфетаминового ряда безвредны.
Many countries have begun campaigns focusing on parents, youth and other groups in order to address the false perception, especially among young people, that amphetamine-type stimulants are harmless.
будучи обеспокоен ростом потребления запре-щенных наркотиков, особенно среди детей, моло-дежи и групп населения, подверженного риску зло-употребления наркотическими средствами и психо-тропными веществами,
Concerned about the increasing levels of illicit drug consumption, in particular among children, young people and groups at risk of abusing narcotic drugs and psychotropic substances,
Было упомянуто о недавних событиях, которые имели место в Тиарете в связи с осуждением четырех молодых алжирцев, молившихся в неположенном месте, на основании принятого в 2006 году указа, закрепляющего правила исповедования других религий, помимо ислама.
Reference was made to recent events which had occurred in Tiaret regarding the conviction of four young Algerians for having worshipped in an
Что, мол, девушка, плачешь?
Why are you crying, young girl?
Этот юноша молил о помощи.
This young man has prayed for our assistance.
Молодой человек должен учиться и молиться.
A young man must study and pray.
Ты молишься на уязвимость молодых женщин.
You prey on the vulnerability of young women.
Вы, молодые, ничего не боитесь, молились бы лучше.
y ou young people, y´all ain´t scared of nothing, but you better be praying.
Туда, где можно весело встретить Новы год, пока мы еще моло... жавые.
Somewhere fun for New Year's, while we're still young... ish.
В молодости я тоже молился, но никогда с такой силой.
I used to pray myself when I was young, but never like this.
Знаете, он молил его смилостивиться... ради своих маленьких детей.
You know, he had begged him for mercy for the sake of his young children
Ты то должна быть рада, после того, как возбухала, мол я с малолетками тусуюсь.
I mean, all the crap I take for dating young bimbos.
А если собрать молодых? Тысячи молодых людей соберутся и будут молиться вместе.
But what if you were surrounded by young people from all over the world, who'd come together to pray?
Ты должен молиться, юноша!
You must pray, young man.
А еще про молодежь говорят, что они, мол, такие-сякие.
And they say the young people are out of control.
А я не молод и молю бога, чтобы опять возвратиться в Бриндизи.
I'm not young, and I wish to heaven I was back at Brindisi."
И молил, чтобы в ней был один мужчина или мужчина с маленьким мальчиком.
He prayed that it held a single man or a man with a young boy.
Юный рыцарь закрыл глаза рукой и принялся молиться.
   The young knight hid his eyes and began to pray.
Пытается сказать: ты, мол, слишком молода, чтобы беспокоить меня такими расспросами?
His way of saying she was too young to be bothering him with these questions?
В отличие от вас, я молил Бога указать мне путь, в отличие от вас, я ночами молился на коленях за этого молодого человека.
Unlike you I have prayed for His guidance; unlike you I have spent nights on my knees praying for that young man.
Жена Майкла Аполлония однажды призналась, что каждую ночь молится за Гильяно, за него молились почти все дети и молодежь Сицилии.
Michael's bride, Apollonia, had confessed that every night she said prayers for the safety of Guiliano, as did nearly all the children and young people of Sicily.
— Ну, такие же, как у сестры Огюст. Мол, Матушка слишком юная. Почти что ребенок.
“It’s what Soeur Auguste said. She’s too young. She’s only a child.
Симон тоже молился, его сильный юношеский голос звучал громко и ясно.
Simon prayed too, clearing his throat and raising his strong young voice.
Он также совершил поездки на места и, помимо столицы, посетил населенные пункты Накуру, Моло, Бернт-Форест и Элдорет.
He also undertook field visits to Nakuru, Molo, Burnt Forest and Eldoret as well as to the capital.
:: В Кении информационный центр Организации Объединенных Наций в Найроби организовал специальное мероприятие с участием 130 школ в городах Эльдорет, Бунгома, Накуру и Моло.
:: In Kenya, UNIC Nairobi was joined by 130 schools in the towns of Eldoret, Bungoma, Nakuru and Molo for a special event.
66. В СП3 заявлено, что в Конституции и в переписи населения 1989 года не упоминаются мелкие коренные племена огиек, эль-моло, ватта, якуу и что поэтому их существование и самобытность юридически не признаются и не защищаются.
66. JS3 stated that the Constitution and the 1989 census omit the smaller indigenous tribes such as the Ogiek, El Molo, Watta, Yakuu and their existence and identity are therefore not legally recognized or protected.
Вот некоторые примеры: гибель лесов, которые в течение десятилетий служили источником питания и лекарственных растений для людей, подорвала продовольственную безопасность и здоровье коренного населения общины в Моло (Восточная Нуса-Тенгара).
Some examples: the loss of forest, which for decades served as the source for food and medicine of the people, has damaged the food security and health of the indigenous community in Molo, East Nusa Tenggara.
47. В своем докладе 2001 года Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии (E/CN.4/2001/78) привела выдержки из доклада, составленного "Моло Сонгололо" - одной из детских правозащитных НПО Южной Африки.
47. In his 2001 report, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (E/CN.4/2001/78) cited a report compiled by a childen's rights NGO in South Africa, Molo Songololo.
32. При участии страновых отделений ПРООН в 2008 году в Индонезии и Лаосской Народно-Демократической Республике были осуществлены учебные программы для женщин коренных народов по вопросам принятия решений: в Индонезии учебные мероприятия проводились 24 - 28 августа 2008 года в Гунунг-Бату-Наусусе, деревне Фатукото/Моло, Тимур-Тенге, Селатан-Нуса-Тенгара-Тимуре.
32. The training programmes for indigenous women on decision-making in 2008 were held in Indonesia and the Lao People's Democratic Republic, with UNDP country office involvement: the training in Indonesia was held from 24 to 28 August 2008 in Gunung Batu Nausus, Fatukoto Village/Molo, Timur Tengah, Selatan Nusa Tenggara Timur.
Специальная группа, которая оказала техническую поддержку в осуществлении этой программы, включает в свой состав представителей следующих ведомств и организаций: Департамента юстиции и конституционного развития, Департамента внутренних дел, Департамента труда, Южноафриканской полицейской службы (отдела организованной преступности и пограничной полиции), Департамента социального развития, Международной организации по миграции (МОМ), Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и неправительственной организации "Моло Сонгололо".
The Task Team provides technical support to the implementation of the programme and consists of the following role-players: Department of Justice and Constitutional Development, Department of Home Affairs, Department of Labour, South African Police Service (Organised Crime Unit and Ports of Entry Police), Department of Social Development, International Organisation for Migration (IOM), United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and Molo Songololo, a non-governmental organisation.
Или лучше сказать - Моло!
Or perhaps I should say Molo!
Моло, ты уже заждался.
Hello, Molo, you white man'd burden, you. Darling, I've only got the first-aid book.
Кареты въехали на Моло.
The carriage swayed onto the Molo.
– Купати, бвана М'Кумба, – сказал Моло.
“Bathi, B'wana M'Kumba,” Molo said.
– Купати, – тихо, но настойчиво повторил Моло.
said Molo again softly, but insistently.
– Мемсаиб, купати, – произнес Моло с надеждой.
“Memsahib bathi,” Molo said hopefully.
Это сразу же за Пьяцетта дей Леончини, в районе Моло.
Directly behind the Piazetta dei Leoncini, and terminating in the Molo.
Мне удалось нагнать его только в районе Моло – он шел мимо Сан-Марко по направлению к гавани, высокий человек в красном плаще с капюшоном. Я побежал за ним.
I didn't catch him until I reached the Molo, and there he was walking, a tall man in a red hood and cape, past San Marco and towards the harbor.
Моло поднял заднюю полу палатки, подпер ее палками, чтобы было больше воздуха, и я улегся с книгой. Свежий ветерок врывался внутрь, под нагретую парусину.
Molo raised the back of the tent, propping it with sticks, so the wind blew through and I went to sleep reading, the wind coming in cool and fresh under the heated canvas.
Добравшись до города, Тонио зашел в одну из лучших гостиниц на Моло и снял дорогой номер из нескольких комнат. Послал слугу в лавку за парой чистого белья и смог наконец вымыться.
As soon as Tonio reached the city, he went to one of the better alberghi on the Molo, and rented for himself an expensive suite of rooms in which he could bathe, after sending a servant to purchase fresh linen.
Ощущение было такое, словно мощный порыв ледяного ветра обморозил его кожу настолько, что он вдруг почувствовал отдельные части своего тела: застывшее лицо, онемевшие руки, закоченевшие ноги, бездумно направлявшиеся к морю и к набережной Моло, громыхающей под колесами карет и копытами украшенных султанами лошадей.
It had like a great blast of icy wind frozen his skin so that he was aware of every dimension of his body: cold face, cold hands, cold limbs that moved mindlessly towards the sea, and the Molo, thundering with carriages and plumed horses galloping before it.
Все эти дурацкие площади размером с почтовую марку, от каждой из которых неизменно расходятся пять-семь узеньких улочек и эти бесчисленные калле, салиццада, рио, фондаменто, моло — сходящиеся и расходящиеся подобно танцорам в старинном менуэте, у которых всегда наготове изящное, но совершенно излишнее па.
All of those ridiculous piazzas, small as postage stamps, yet each with five or seven threadlike streets radiating from it—and those endless calles, salizzadas, rios, fondamentas, molos—crossing and recrossing each other like courtiers in a minuet, eternally ready with the exquisite and unnecessary gesture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test