Translation for "мокена" to english
Мокена
Similar context phrases
Translation examples
moken
20. Мокены − обитают и на земле, и на море.
20. Mokens. Their habitat is both on the land and in the sea.
Мокены являются выходцами с Маридских островов (Бирма/Мьянма).
The Mokens' origin is from the Marid islands of Burma/Myanmar.
21. Ураклавои (некоторые называют их оранг-лаут) - это народность, говорящая на языке, принадлежащем к той же языковой семье, что и мокены, однако у них свой язык, отличный от языка мокенов.
21. Uraklawoey (some data call them Orang-laut) are an ethnic group that belongs to the same language family group as the Mokens, but they have their own language which is different from the Mokens'.
Этот проект рассчитан в первую очередь на общины коренных народов мокен и урак лавой, которые сильно пострадали от указанного стихийного бедствия.
The project focuses on the indigenous Moken and Urak Lawoi communities that were severely affected by that natural disaster.
Мокены проживают в Ранонге, Пхангнга и Пхукете, могланы, или новые тайцы, - в Пхангнга и Пхукете, а ураклавои - в Пхукете, Краби и Сатуне.
The Mokens are in Ranong, Phang nga and Phuket. The Moglans or New Thais are in Phangnga and Phuket. The Uraklawoey are in Phuket, Krabi and Satun.
Несколько мокенских деревень и их рыбацкие лодки были смыты волнами, в результате чего мокены лишились крова и средств к существованию.
Several Moken villages and their fishing boats were swept away by the waves, making them homeless and depriving them of their modus vivendi.
Он демонстрирует, как благодаря таким традициям народа мокен удается сохранить устойчивые источники средств к существованию и тем самым содействовать поддержанию культурных традиций и своеобразия коренных народов.
It showed how the practices of the Moken people promotes sustainable livelihood, thereby ensuring the continuity of indigenous cultural pride and identity.
37. В числе наиболее пострадавших оказались уязвимые группы, включая этнические меньшинства (Мокен, Моклен и Урак Лавои), бедные мусульманские общины рыбаков и трудящиеся-мигранты.
37. Vulnerable groups including ethnic minorities (Moken, Moklen and Urak Lawoi), poor Muslim fishing communities and migrant workers were among the hardest hit.
После цунами, обрушившегося 26 декабря 2004 года, мокены были на слуху, поскольку они были среди тех, кто оказывал помощь людям, пострадавшим от гигантских волн.
After the tsunami disaster on 26 December 2004, people came to know more about the Mokens since they played a role in helping a number of people who were struck by the gigantic waves.
Группы гражданского общества в Таиланде сыграли важную роль в организации восстановительных работ в сотрудничестве с местными органами власти и национальными ведомствами, а также в привлечении внимания к участи тех, о ком могли попросту забыть, в частности трудящихся-мигрантов из Мьянмы и <<морских цыган>> из племени мокен.
Civil society groups in Thailand were essential to organizing recovery operations in cooperation with local governments and national authorities and to drawing attention to those who might otherwise have been overlooked, such as migrant workers from Myanmar and Moken sea nomads.
И вдруг, на пороге смерти, я взглянул вверх- и увидел над собой парящую в сиянии морскую цыганку Мокен. Она просто стояла и улыбалась.
And in that moment, at death's door, I looked up, and standing over me in the brightness was this landless Moken sea gypsy just standing there, smiling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test