Translation for "мокегуа" to english
Мокегуа
Similar context phrases
Translation examples
Мокегуа, Арекипа, Такна
Moquegua, Arequipa, Tacna
d) курсы по правам человека женщин, организованные для магистратов в Мокегуа;
d) Course for magistrates on the human rights of women in Moquegua;
Следует отметить, что данный рост наблюдается главным образом в провинциях наиболее бедных департаментов с высоким процентом сельского населения: Укаяли, Мокегуа, Пуно, Уанкавелика, Сан-Мартин и Уануко, а также в округах Мокегуа, Пуно, Уанкавелика, Сан-Мартин и Уануко.
It should be emphasized that this increase took place primarily in provinces in the poorest and predominantly rural departments: Ucayali, Moquegua, Puno, Huancavelica, San Martín and Huánuco; and at the district level in Moquegua, Puno, Huancavelica, San Martín and Huánuco.
До настоящего времени мероприятия в рамках проекта были проведены в следующих департаментах: Пуно, Аякучо, Амазонас, Лима, Кальяо, Арекипа, Мокегуа, Такна и Арекипа.
To date, the project has taken place in the following departments: Puno, Ayacucho, Amazonas, Lima, Callao, Arequipa, Moquegua, Tacna and Arequipa.
В Андском регионе эта стратегия реализуется в районах Анкаш, Апуримак, Аякучо, Куско, Уануко, Уанкавелика, Ла-Либертад, Мокегуа, Паско, Пуно, Такна и в Лиме.
In the Andean regions, it is carried out in Ancash, Apurímac, Ayacucho, Cusco, Huánuco, Huancavelica, La Libertad, Moquegua, Pasco, Puno, Tacna and Lima provinces.
В этих мероприятиях приняли участие сотрудники региональных управлений и дирекций МТЗ провинций Хунин, Кальяо, Апуримак, Аякучо, Мадре-де-Дьос, Пуно, Анкаш, Ика, Мокегуа, Укаяли, столичного округа Лима, Паско, Ламбайеке, Ла-Либертад, Пиура и Тумбес.
Participating in those events were officials from the DRTPE/GRTPE of Junín, Callao, Apurímac, Ayacucho, Madre de Dios, Puno, Ancash, Ica, Moquegua, Ucayali, Metropolitan Lima, Pasco, Lambayeque, La Libertad, Piura and Tumbes.
Если говорить о географическом положении, то наиболее высокие показатели учета информации, официально подтвержденной врачами, отмечаются в таких департаментах, как Лима, Мадре-де-Дьос, Мокегуа, Такна и Тумбес; и наоборот, наиболее низкие показатели медицинского учета такой информации зарегистрированы в департаментах Пуно, Апуримак, Паско, Уануко и Уанкавелика, которые одновременно с этим относятся к числу наиболее бедных.
In terms of medically certified information by geographical region, the highest percentages were those achieved by Lima, Madre de Dios, Moquegua, Tacna and Tumbes, while the lowest corresponded to the departaments of Puno, Apurímac, Pasco, Huánuco and Huancavelica, which happen to have poverty status.
В Лиме и в конституционной провинции Кальяо плотность населения превышает 100 человек на кв. км, в то время как в более обширных департаментах или в департаментах, захватывающих часть влажной лесной области или примыкающих к ней, как, например, Паско, Амасонас, Мокегуа, Укаяли, Лорето и Мадре-де-Диос, плотность населения не достигает и 10 человек на кв. км, что говорит о неравномерности распределения населения.
Lima and the Constitutional Province of Callao have over 100 inhabitants per km2, while relatively large departments or those in or on the edge of the jungle, such as Pasco, Amazonas, Moquegua, Ucayali, Loreto and Madre de Dios, have less than 10 inhabitants per km2, which indicates that the population is still centrally concentrated.
Неопределенная улыбка мелькнула на лице парня из Мокегуа.
An otherworldly smile crossed the face of the young man from Moquegua.
На вопрос о происхождении он сообщил, что его имя – Гумерсиндо Тельо и что он является сыном доньи Гумерсинды Тельо, ныне покойной, родом из Мокегуа[27], и неизвестного отца; что сам он, вероятнее всего, родился тоже в Мокегуа лет двадцать пять – двадцать восемь назад.
Questioned as to his identity, he replied that his name was Gumercindo Tello, the son of Doña Gumercindo Tello, a native of Moquegua and now deceased, and of an unknown father, and that he too had probably been born in Moquegua, some twenty-five to twenty-eight years ago.
Среди первых жертв катастрофы в районе Нижних Мостов были проповедники секты «свидетелей Иеговы» в Перу: уроженец Мокегуа дон Себастьян Бергуа, его супруга Маргарита и их дочь Роза, несравненная исполнительница мелодий на флейте.
Among the first victims of the Bajo el Puente holocaust were the introducers of the Jehovah’s Witnesses sect in Peru: the man from Moquegua, Don Sebastián Bergua, his wife Margarita, and his daughter Rosa, the eminent flutist.
— Возьмите, доказательства мне не нужны. Я вам верю и так. — Пытаясь улыбнуться, он раздвинул губы. — Попробуем что-нибудь придумать для патрульной службы и для комиссариатов в Таегы и Мокегуа. Они попрощались за руку, но доктор Арбелаэс не встал из-за стола, не проводил его до дверей.
“Take it, you don’t have to give me any proof, I believe you without it.” He tried to smile, scarcely parting his lips. “We’ll find some way to fix up those patrol cars and start the repairs in Tacna and Moquegua.” They shook hands, but Dr. Arbeláez didn’t get up to see him to the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test