Translation for "мойвы" to english
Мойвы
Translation examples
Многовидовой подход уже применяется при установлении ОДУ в отношении мойвы, креветки и трески.
A multi-stock approach is already applied when setting TACs for capelin, shrimp and cod.
Рекомендации НЕАФК предусматривают также минимальные размеры ячеи при лове мойвы и путассу.
NEAFC recommendations provided also for a minimum mesh size when fishing for capelin and blue whiting.
Наименьшие показатели прилова отмечаются в некоторых видах промысла мелких пелагических видов, както плотных косяков сельди, мойвы и скумбрии.
Some small pelagic fisheries, such as those targeting dense-schooling herring, capelin and mackerel, generate the least by-catch.
К трансграничным запасам, которыми управляет НАФО, относятся: атлантическая длинная, желтохвостая камбала и камбала-ерш, белый налим, золотистый морской окунь, кальмары, креветки, мойва, скаты, треска и черный палтус.
The straddling stocks managed by NAFO are American plaice, capelin, cod, Greenland halibut, redfish skates, shrimp, squid, white hake, witch flounder and yellowtail flounder.
Принцип распределения квот достаточно широко использовался с 60-х годов ХХ века применительно к ловле лангустов, креветок, моллюсков, мойвы и сельди, в отношении которых система квот была установлена уже в 1975 году.
The allocation of quotas had been employed to a considerable extent since the 1960s with regard to catches of lobster, shrimp, shellfish, capelin and herring, for which a quota system was established already in 1975.
57. Состояние большинства трансграничных запасов в Северо-Западной Атлантике остается прежним: они либо эксплуатируются вполне, либо эксплуатируются чрезмерно, либо истощены (исключением является запас мойвы, оценка которого изменилась с <<недоэксплуатируется>> на <<истощен>>).
57. The state of most straddling stocks in the north-west Atlantic remains unchanged, either fully exploited, overexploited or depleted, except that the assessment of capelin has changed from underexploited to depleted.
По условиям Соглашения участники выделяют друг другу квоты на промысел рыбы в своих исключительных экономических зонах, а Исландия, кроме того, воздерживается от каких-либо дополнительных притязаний на запасы сайки и мойвы.
According to the Loophole Agreement, the parties would allot each other quotas of fish within their respective exclusive economic zones, and furthermore Iceland would refrain from making any additional claims on Arctic cod and capelin.
Последующие нормативные акты базировались на тех же принципах, которые были преобразованы в статутное законодательство Законом № 97/1985, гласящее, что никто не может добывать без разрешения следующие виды рыб: глубоководную рыбу, креветки, лангусты, моллюски, сельдь и мойву.
Further regulations continued to build on the principles so established and these principles were transferred into statute legislation with Act No. 97/1985, which stated that no one could catch the following species without a permit: demersal fish, shrimp, lobster, shellfish, herring and capelin.
90. Если судить по оценкам Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана (НАФО)31, то запасы трески, камбалы-ерша, золотистого морского окуня, атлантической длинной камбалы и атлантического палтуса истощены; запасы черного палтуса эксплуатируются чрезмерно; запасы желтохвостой камбалы и северной креветки эксплуатируются предельно; запасы мойвы недоэксплуатируются; состояние запасов долгохвостых неизвестно.
90. Based on assessments by NAFO,31 cod, American plaice, redfish, witch flounder, and Atlantic halibut are depleted; black halibut is overexploited, yellowtail flounder and shrimp are fully exploited, capelin are underexploited and the status of grenadiers is unknown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test