Translation for "мозолистая" to english
Мозолистая
adjective
Translation examples
adjective
У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни.
It had short legs thick as tree trunks with flat, horny feet.
Вот бы тяпнуть за пролетарскую мозолистую ногу.
It would be good to take a snap at that proletarian horny foot.
Кусочки ржавчины впились в мозолистые руки варвара.
Scaly rust cut and tore at his horny hands.
На локтях и предплечьях чудовища выступали мозолистые наросты и шипы.
Sharp horny knobs and spurs sprouted on the forearms and elbows.
Мой лоб, беспрестанно повергнутый в прах, стал мозолистым, как колени верблюда.
My forehead, unceasingly in the dust, has become horny as a camel's knee.
Люди-леопарды. Мозолистые, потертые ноги, которые твердо стоят в крепких сандалиях.
Human leopards. Horny, calloused feet rested firmly in sturdy sandals.
Гребцы — выносливые профессионалы, с мозолистыми руками и крепкими мускулами — получали солидное жалованье.
The rowers were hardy professionals, horny-handed, huge-muscled, and well paid.
Он схватился грубой мозолистой рукой за эфес меча, его глаза полыхнули огнем.
One horny palm grasped the well-worn pommel of his rapier and his keen eyes flashed.
В заливе Корт старый рыбак, держа тщетно сопротивляющегося краба в мозолистой руке, объяснял:
He was talking to an old fisherman who held a vainly struggling crab from behind with one horny hand and said:
Ванда, мать маленькой обезьянки, спасенной от питона, прижалась к Тарзану, поглаживая его грубой мозолистой лапой.
Vanda, mother of the little ape rescued from the python, pressed close to Tarzan, stroking him with a rough and horny palm.
Сотни мозолистых крепких ручек подняли Аззи вместе со стулом и потащили вниз, в еще более глубокие пещеры. Глава 11
Small horny hands, lots of them, lifted the chair with Azzie in it and bore it deeper into the cavern. Chapter 11
adjective
- Нет... Они мозолистые.
Callous, no need for massage glove.
На пальцах левой руки должны быть мозолистые нашлепки.
Fingers of the left hand must have callous caps.
Его ручища, как всегда, была грубовато-мозолистой, а хватка чересчур мощной.
His grip, as always, was callous-scratchy and too firm.
На правой ладони у него был мозолистый нарост, на левой икре твердый коричневатый шрам.
There was a thick callous on the palm of his right hand and a hard brown scar on his right calf.
Мозолистые крепкие ребята передвигали мой письменный стол то с левого борта на правый, то с юта на бак, а в день моего падения заявили, что мне пора бросаться за борт, поскольку наш босс потерял терпение и они собираются заканчивать.
Callous, adamantine men shifted my desk from port to starboard, from bow to stern, and on the night of my downfall informed me I had to jump ship posthaste that they might finish, our boss having lost patience with this stage of affairs.
Его девиз: «Primero con la verdad.»[27] Ты в это веришь? Для тебя la verdad siempre primero?[28] Правда на первом месте? — Скрестив руки на груди, парень мозолистым большим пальцем почесал старый, глубокий шрам на подбородке. — Ты журналист? Репортер?
They slogan is ‘Primero con la verdad.’ You believe in that? Is la verdad siempre primero with you? The truth?” Arms crossed again, he lifted a hand to his chin and with a callous thumb rubbed a short, deep scar below his mouth. “You some kind of reporter?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test