Translation for "мозговитый" to english
Мозговитый
adjective
Translation examples
adjective
Что ты очень мозговитый?
That you're brainy ?
Потому что я мозговитая.
Because I'm very brainy.
Она тоже довольно мозговитая.
She's pretty brainy too.
Очко идет мозговитой блондинке.
Point goes to the brainy blonde.
А мозговитые люди опасны.
But the brainy ones are dangerous.
Это была действительно мозговитая аналогия.
That was a really brainy analogy.
А мозговитым доверять нельзя.
But the brainy ones, you can't trust them.
Ты умная, но не слишком мозговитая.
You're clever, but you're not too brainy.
А твой мозговитый девственник — на Шелдона.
Your brainy virgin kind of sounds like Sheldon.
И вся ваша мозговитая бражка тоже.
And all your brainy help with you.
Почему бы мозговитым ребятам не изобрести новый тип летательного аппарата?
Why didn’t the brainy ones develop a new type of airworthy vessel?
Да, я думаю, Билли будет мозговитый, а этот новый, мы его Робертом хотим назвать, он будет боец.
Aye, ah think Billy's gaunny be the brainy one, and this new yin, Robert wir callin him, he'll be the fighter.
И мозговитый. Он обдумывает такие большие мысли, что ему обычно требуется еще одна жизнь, чтобы додумать их до конца!
And brainy? He thinks such big thoughts he needs a second lifetime just to finish them off!
Ну, вы же знаете, процесс, который женщины называют «думать», происходит в матке! Конечно, есть отдельные исключения. Жуткие мозговитые бабы с атрофией влагалища.
You know how it is, what women cal thinking is done with the uterus! Of course, there's always a few exceptions, Godawful brainy women with vaginal atrophy."
– Неужели ваши мозговитые друзья не сказали вам, что происходит, когда миллиарды калорий высвобождаются в долю секунды в одной точке пространства? Какая будет там температура? Какое излучение?
Did your brainy friends tell you what happens when you release a few billion calories in a split second all at one spot? What temperature? How much radiance?
– Ишь ты, стало быть, она и вправду большая звезда, – задумчиво проронил Скакнет. – Подумать только, что когда-то я трахал ее по пять раз на дню. – Обернувшись к трем телохранителям, он осклабился. – Да вдобавок мозговитая.
«She really is that big a star,» Skannet said musingly. «Well, she was always special. And to think I used to fuck her five times a day.» He grinned at the three men. «And brainy in the bargain.»
Кук попала сразу же в управление стратегического планирования, где мозговитые люди просиживают штаны, рассчитывая на то, что когда наступит час испытаний, друзья останутся друзьями, а враги – врагами.
She had gone straight to War Plans, which is where the brainy people waste their time assuming that when push comes to shove your friends stay your friends and your enemies stay your enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test