Translation for "мозга" to english
Translation examples
noun
Задача развивающихся стран состоит в том, чтобы трансформировать "утечку мозгов" в "приток мозгов".
The challenge for developing countries was to convert the brain drain into a brain gain.
Прием внешнего сигнала, поступающего в мозг, через интерфейс мозг−машина.
Receiving external signal input to the brain via brain machine interface technique
утечка мозгов
Brain drain
Мозги – 6120
Brain – 6120
Мозги зачищенные:
Peeled brain:
МОЗГИ - 7550
BRAIN - 7550
МОЗГИ - 7070
BRAIN - 7070
Мозг, но не мозг.
Brain, but not brain.
Шашлык из мозга, мозг с карри,
Brain kabob, curried brain,
- У меня мозг как мозг.
- My brain is a brain.
Рак мозга, операция на мозге...
Forget it. Brain cancer, brain surgery.
Я думаю, что лучшие мозги... А твои мозги - мозги?
I think the better brains is, are you brains a brains?
Мой мозг! Не ешь мой мозг!
My brain... stop eating my brain.
Мысли прыгали из мозга в мозг.
Thoughts leaping from brain to brain.
— Честно, Гарри, там мозги… гляди… акцио, мозг!
“Honest, Harry, they’re brains—look—Accio brain!”
Да, мозги как у танка, – думал барон, – мышцы вместо мозгов.
A tank-brain , the Baron thought. Muscle-minded tank-brain.
Итак, по Авенариусу, мозг не есть орган мысли, мысль не есть функция мозга.
Thus, according to Avenarius, the brain is not the organ of thought, and thought is not a function of the brain.
У него мозгов бы не хватило.
He wouldn’t have the brains.”
мысль существует без мозга!
i.e., thought exists without brain!
Его мозг был выжат, как губка.
His brain felt like a wrung sponge.
Шрам не повредил его мозгам.
That scar upon his forehead has not addled his brains.
Значит, мозг есть тоже не более как комплекс ощущений.
Consequently, the brain also is no more than a complex of sensations.
После краткого оцепенения мозг Гарри опять заработал.
Harry’s temporarily stupefied brain seemed to reawaken.
— Мозги? — Да… Интересно, что они с ними делают?
Brains?” “Yes… I wonder what they’re doing with them?”
– Мозги для меня, для меня мозги.
A brain to me, to me a brain.
Мозг его не был мозгом зверя.
His brain that was not the brain of a beast.
Без мозгов… – «Без мозгов я ничто».
Without the brains …” Without the brains I’m nothing.
— А то, что у него извилины, как у человеческого мозга. "Что ж, так оно и есть. Как у человеческого мозга, и мозга тнактипа, и мозга тринта, по этой причине.
“So it’s convoluted like a human brain.” Why, so it was. Like a human brain, and a tnuctip brain, and a thrint brain, for that matter.
Мозг человека — это не мозг животного.
Our human brains were not animal brains.
Червь, пожирающий мозг – нет, даже не мозг, а душу.
A worm devouring a brain - no, not even a brain, but a soul.
Нет мозгов — нет проблем (и зеленая голограмма в виде мозга).
No Brain, No Pain (with a green hologram of a brain).
Мозги, по-вашему. Так вот, его мозги пропали.
The brain I suppose you call it. The brain of him is gone.
noun
содержат большое количество костного мозга.
amounts of bone marrow.
Клетки костного мозга крыс-альбиносов
Albino rat bone-marrow cells
Клетки спинного мозга мыши NMRI
NMRI mouse bone-marrow cells
плеча и содержат большое количество костного мозга.
contain ample amounts of bone marrow.
:: Поиск доноров крови, тромбоцитов и костного мозга.
:: Mobilization of blood, blood platelet and bone marrow donors.
598. Потребовался особый день донора костного мозга, поскольку доля арабов-доноров костного мозга в национальном банке костного мозга была крайне мала и составляла всего 0,3% от общего показателя донорства, который в настоящее время составляет около 516 500 зарегистрированных доноров.
598. A dedicated bone marrow donation day was necessary as the percentage of Arab bone marrow donations within the national bone marrow bank was miniscule, and stood at a mere 0.3 per cent of total donations, which currently stand at approximately 516,500 registered donors.
Речь идет главным образом о трансплантации органов и костного мозга для детей и подростков.
These are primarily transplants of organs and bone marrow in children and juveniles.
В Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве также организуются кампании в поддержку донорства костного мозга.
Bone marrow drives are also organized in United States and the United Kingdom.
создание новых центров трансплантации костного мозга и рост числа осуществляемых пересадок;
More marrow transplantation centres have been established and more transplantations are being performed;
Только костный мозг.
Just my marrow.
- И костный мозг.
- And bone marrow.
Пересадка костного мозга.
Bone marrow transplant.
Извлекаю костный мозг...
Extracting bone marrow...
Извлекли костный мозг.
Got the marrow.
Рак костного мозга.
bone marrow malignancy.
Извлечение костного мозга.
Bone marrow extraction.
Сработал костный мозг.
Marrow treatments worked.
Или спинной мозг?
Or bone marrow.
Пункция спинного мозга, Чехов.
Marrow sample, Chekov.
— Как рак костного мозга.
“Cancer of the bone marrow.”
Устал я до мозга костей.
My marrow is tired,
Это эгоисты до мозга костей.
They are egoists to the marrow of their bones.
Они преданы до мозга костей.
They're loyal to the marrow of their bones."
Меня пробрало до мозга костей.
It went to the marrow of my bones.
Они устали, устали до мозга костей.
They are tired, tired to the marrow of their bones.
Я пропитан свободой до мозга костей.
My very marrow is freedom.
Я высосу из тебя весь мозг!
I’ll suck your marrow dry!”
Ему не оставалось ничего другого, как разжевать и проглотить мозг.
There was nothing for it but to chew and swallow the marrow.
А еще — биопсию костного мозга.
And he took a biopsy of my bone marrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test