Translation for "мозамбикская" to english
Мозамбикская
Translation examples
Мозамбикские силы обороны
Mozambique Defence Force
Республики Мозамбик и председателем Мозамбикского
the Republic of Mozambique and the President of the
Мозамбикская ассоциация женщин-юристов
Mozambique Association of the Women in Legal Career
Профессиональная подготовка для мозамбикских репатриантов в Мозамбике
Vocational skills training, Mozambican refugees in Mozambique
Рафаэль Намачокола, Мозамбикский африканский национальный союз
Rafael Namachokola, Mozambique African National Union
Минные районы расположены вдоль свазилендско-мозамбикской границы.
Mined areas are located along the Swaziland-Mozambique borderline.
Минные районы, как сообщалось, расположены вдоль свазилендско-мозамбикской границы.
Mined areas were reported located along the Swaziland-Mozambique borderline.
В результате разминирование теперь включено также в мозамбикскую годовую экономико-социальную программу.
As a result, demining is now also included in Mozambique's annual economic and social programme.
36. В мозамбикской провинции Маника ЮНИФЕМ в сотрудничестве с итальянским правительством обеспечивает поддержку деятельности по расселению бывших мозамбикских беженцев, возвращающихся из Зимбабве и Малави.
36. In the Manica Province of Mozambique, UNIFEM is collaborating with the Italian Government to support the resettlement of former Mozambican refugees from Zimbabwe and Malawi.
Во-первых, мозамбикский кашемир - это новая чугунная плита.
First of all, Mozambique cashmere is the new cast-iron stove.
Много лет я полагал, что виноват в мозамбикском происшествии.
But better still, for years I believed what happened in Mozambique was my fault.
Согласно исследованиям, 65 миллионов лет назад один из предков лемуров переплыл Мозамбикский пролив и высадился на острове.
So what's thought to have happened is that around 65 million years ago one of the lemur's ancestors managed to sail across the Mozambique Channel, and landed here.
А может он, поганец, рискнул пойти через Мозамбикский пролив?
Did he risk the Mozambique Channel, the dog?
– Мы с Анджело отвезти его в Мозамбикский пролив и сбросили там, где поглубже.
Angelo and I took it out into the Mozambique Channel and'gave it a deep six.
Он ведет себя как-то странно, явно напряжен и теперь направляется прямо к мозамбикской границе.
He's spooky and tense and he's heading straight for the Mozambique border."
Железнодорожная ветка к порту Бейра в Мозамбикском заливе была естественным выходом из сложившейся ситуации.
The railway line to the port of Beira on the Mozambique Channel was the natural solution to his predicament.
Все что мы знаем — это наша профессия, и то не уверен — ведь не пошел же я через Мозамбикский пролив.
All we know is our profession, if indeed we know that - I should have tried the Mozambique channel.
Дорога пересекала ее в самом начале, а долина сама по себе была как воронка, ведущая к границе и мозамбикским нагорьям.
The road crossed the head of it, and the valley itself was a funnel that led down to the border and the Mozambique uplands.
Мозамбикское правительство отчаянно нуждалось в иностранной валюте, сильнее, чем все остальные молодые независимые африканские государства.
Even more so than the other newly independent African states, the government of Mozambique was desperately short of foreign exchange.
Мозамбикская граница специально отмечена никак не была — там не было ни изгороди, ни просеки через лес, но какое-то шестое чувство подсказало Шону, что они ее пересекли.
There was no defined border with Mozambique, no fence or cut line through the forest, but a sixth sense warned Sean that they had crossed.
За час до полудня начали клевать мозамбикские лещи, они сражались из-за толстых желтых древесных личинок, насаженных на крючки Дэвидом.
The Mozambique bream came on the bite for an hour just before noon and they fought over the fat yellow wood grubs that David was baiting.
— Что ж, по крайней мере, это дает нам преимущество еще в три часа, — заметил Шон, хотя при этом хмурился. — Мы всего в десяти милях от мозамбикской границы.
"At least we've gained three hours on him," Sean told them, but he was frowning. "We are only ten miles from the Mozambique border.
c) Мозамбикские репатрианты
(c) Mozambican returnees
- Организация мозамбикских женщин.
- The Organization of Mozambican Women.
Мозамбикская ассоциация в защиту семьи
AMODEFA- Mozambican Association For Defense of Family
● Три четверти мозамбикских женщин неграмотны.
Three out of four Mozambican women are illiterate;
Председатель, Организация мозамбикских детей, 1981 год.
President, Organization of Mozambican Children, 1981-present
Ответственность за это лежит на правительстве и всех мозамбикских сторонах.
This responsibility lies with the Government, in cooperation with all the Mozambican parties.
Во многих случаях патрулирование осуществляется совместно с мозамбикской полицией.
Many of the patrols are conducted jointly with the Mozambican Police.
В РЕНАМО ему платили примерно один рэнд в сутки, причем в мозамбикских эскудо.
His Renamo pay was the equivalent of a rand a day, paid in Mozambican escudos.
— Вон там — мозамбикская граница, буквально за вторым холмом, всего в семи или восьми милях отсюда.
That is the Mozambican border over there, just beyond the second kopje, only seven or eight miles from here.
Был ли Чайна солдатом удачи, перебежчиком или независимым военачальником, использующим мозамбикский хаос в своих целях?
Was China a soldier of fortune, a turncoat, or an independent warlord taking advantage f the Mozambican chaos for his own private ends?
Бывший полковник мозамбикских ВВС, Гонвана получил образование в Советском Союзе; ему не было равных в полетах на предельно малых высотах над горами, покрытыми тропическими джунглями.
He was a former colonel in the Mozambican air force, Russian-trained and unequaled at ground-hugging flight over hilly tropical terrain.
— Прежде чем мы начнем нашу экскурсию в мозамбикский рай пролетариата, эту сияющую жемчужину африканского социализма, думаю, вам следует ознакомиться с некоторыми фактами и цифрами.
Before we commence this guided tour of the Mozambican paradise of the proletariat, this shining gem of African socialism, will you bear with me while I give you a few facts and figures.
Он двигался на восток по направлению к мозамбикской границе, отклоняясь от курса только в тех случаях, когда нужно было пройти между холмами или по их склонам под небольшим углом, если проход отсутствовал.
He was boring away toward the east, toward the Mozambican border, deviating only slightly from his course to take a gap in a line of hills or to climb the easier gradient when there was no pass.
Советские и северокорейские рыбаки вычерпали едва ли не всех креветок и всю рыбу в богатых теплых мозамбикских прибрежных водах. А другие иностранцы по лицензии и с одобрения ФРЕЛИМО изрядно понизили поголовье крокодилов в озере Кабора-Басса.
The Soviets and North Koreans had plundered the vast natural prawn beds and fisheries of the rich warm Mozambican current along the eastern coast, while foreign adventurers with Frefimo licenses and approval had decimated the crocodile population of Lake Cabora Bossa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test