Translation for "модис" to english
Модис
Similar context phrases
Translation examples
49. На национальном уровне альтернативой для набора данных СГОММ могут служить наборы данных, получаемые при помощи МОДИС и спектрометра со средним уровнем разрешения изображений (МЕРИС).
49. At the national scale, an alternative to the GIMMS dataset could be represented by MODIS and MEdium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS) datasets.
Система АРТЕМИС в настоящее время связана с четырьмя эксплуатационными экологическими спутниками SPOT-4 Vegetation, Метеосат, НОАА-АВХРР и ГМС, и ведутся работы по установлению эксплуатационной связи со спутником Терра-МОДИС, с тем чтобы его можно было использовать в течение первого полугодия 2003 года.
The ARTEMIS system is now connected to four operational environmental satellites, SPOT-4 VEGETATION, Meteosat, NOAA-AVHRR and GMS, and an operational connection to Terra-MODIS is under development for implementation during the first half of 2003.
Обнадеживающие результаты может дать использование для получения новой соответствующей климатологической информации устанавливаемых на спутниках приборов новейшего поколения, особенно одновременное использование различных средств (например, радара для наблюдения за облаками и аэрозолями с ортогональной поляризацией) (КАЛИПП) и спектрометр с формированием изображений со средним разрешением (МОДИС).
The potential to derive new climate relevant information from newer generation of satellite products, and especially through the combination of different instruments (e.g. the Cloud-Aerosol Lidar with Orthogonal Polarization (CALIOP) and the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS)) showed promising results.
Наборы данных НДВИ МОДИС с разрешением 250 м за несколько лет использовались для отслеживания динамики развития урожая озимой пшеницы в Афганистане и составления сезонных оценок, выявления провинций, которые подверглись наиболее сильному воздействию, а также для подготовки оценок на основе сопоставлений с предыдущими годами.
multi-year data set of MODIS NDVI with a resolution of 250 m, the temporal development of the winter wheat crop in Afghanistan was followed and a seasonal assessment was made, identifying the provinces that had undergone the most severe impact as well as providing assessments on a comparative basis with previous years.
39. Что касается натурального сельского хозяйства в горной местности, то участники отметили, что в Кении Региональный центр картирования ресурсов в целях развития использует изображения, получаемые от спектрометра с формированием изображений со средним разрешением (МОДИС) и ЛАНСАТ, цифровые модели рельефа и информацию, предоставляемую Департаментом метеорологии для прогнозирования отрицательной температуры в высокогорных районах.
With regard to subsistence agriculture in mountainous areas, the participants noted that in Kenya, the Regional Centre for Mapping of Resources for Development makes use of Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) and Landsat imagery, digital elevation models and information provided by the Meteorological Department to predict frost conditions in high elevation areas.
57. ГФИМС представляет собой комплексный веб-инструмент, в котором технологии дистанционного зондирования и ГИС используются для предоставления руководителям, отвечающим за управление природными ресурсами, и другим заинтересованным сторонам во всем мире глобальной информации, полученной с помощью спектрометра с формированием изображений со средним разрешением (МОДИС), о "горячих точках"/местах возникновения пожаров (на основе стандартных продуктов MOD14/MYD14) и о выгоревших площадях (на основе стандартного продукта MCD45).
GFIMS is a web-based integrated tool which uses remote sensing and GIS technologies to deliver global Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) hotspot/fire locations (from MOD14/MYD14 standard products) and burned areas (from the MCD45 standard product) to natural-resource managers and other stakeholders around the world.
Этот сдерживающий фактор можно устранить посредством применения данного показателя на национальном уровне в сочетании с другими имеющимися источниками данных дистанционного зондирования, которые обеспечивают более высокое пространственное и радиометрическое разрешение (например, продукт ДПИИФ, разработанный Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии, спектрорадиометр со средним уровнем разрешения изображений (МОДИС), Спутник наблюдения Земли (СПОТ) "VEGETATION", региональные архивы изображений с 1-километровым масштабом, которые получены благодаря использованию усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением (УРОВР)), и с большей стратификацией, как это делалось в рамках других проектов, таких как "DeSurvey".
This limitation could be overcome by applying the indicator at the national level, using other available remote-sensing data sources with higher spatial resolution and better radiometric definition (for example, FAPAR product developed by the Joint Research Centre of the European Commission, Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS), Satellite Pour l'Observation de la Terre (SPOT) VEGETATION, regional Advanced Very High Resolution Radiometer (AVHRR) 1 km archives), and in a more stratified way, as was done in other projects such as DeSurvey.
Ряд океанографических датчиков определения цвета уже используются или разрабатываются в настоящее время для океанографических исследований (например, формирователь глобальных изображений (ГЛИ) и прибор для определения поляризации и направленности отражений от поверхности Земли (ПОЛДЕР) на спутнике ADEOS II, широкоугольный морской датчик (SeaWiFS) на "ОрбВью-2", умеренно разрешающий спектрометр с формированием изображения (МОДИС) на EOS AM-1 и EOS PM-1, среднеразрешающий спектрометр с формированием изображения (МЕРИС) на "ЭНВИСАТ-1"), а датчики с высокой разрешающей способностью используются для изучения изменений в прибрежных районах (например, усовершенствованный радиометр для исследований в видимой и ближней инфракрасной областях спектра (АВНИР) на ALOS, тематический картограф (ТК) на "Лэндсат-5", высокоразрешающая аппаратура видимого диапазона (HRV) на СПОТ-1 и СПОТ-2, модульный электронно-оптический многоспектральный сканирующий прибор (MOMS) в комплексе "Природа" (космическая станция "Мир")).
A number of Ocean Colour Sensors were used or were being developed for oceanographic studies (for example, the Global Imager (GLI) and the polarization and directionality of the Earth’s reflectances sensor (POLDER) on ADEOS II, the Sea Wide-Field Sensor (SeaWiFS) on OrbView-2, the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) on EOS AM-1 and EOS PM-1, the Medium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS) on ENVISAT 1) and high-resolution sensors were used for coastal change studies (for example, the Advanced Visible and Near Infrared Radiometer (AVNIR) on ALOS, the Thematic Mapper (TM) on Landsat 5, the High Resolution Visible (HRV) on SPOT 1 and SPOT 2, the Modular Optoelectronic Multispectral Scanner (MOMS) on Priroda (MIR Space Station)).
9. На совещании также присутствовали представители следующих правительственных и неправительственных организаций, а также организаций частного сектора и бизнеса: Арабской сети по вопросам окружающей среды и развития, Центра по сохранению биоразнообразия Ассоциации стран Юго-Восточной Азии, Азиатско-Тихоокеанской сети по исследованиям глобальных изменений, Форума и диаспоры коренных народов Карибских Антильских островов, Центра биологии природоохраны, Консультативной группы по изменению климата, сельскому хозяйству и продовольственной безопасности Международной программы по проблемам сельскохозяйственных исследований, Китайской академии наук, <<Консервэйшн интернэшнл>>, <<Диверситас>>, Европейской платформы по стратегии исследовательской деятельности в области биоразнообразия, Федерации природоохранного и экологического многообразия за сельскохозяйственную перестройку и права человека, <<Будущий лес>>, <<Глобал интернэшнл>>, Исследовательского центра Персидского залива, МСМЭИ-Местные органы власти за устойчивость, Междисциплинарного центра сопоставительных исследований в области общественных наук, Корейского делового совета за устойчивое развитие, <<МОнд э динамик де сосьете>>-Национального центра научных исследований (МОДИС-СНРС), Сети по окружающей среде и устойчивому развитию в Африке, Института мировых ресурсов.
9. Representatives of the following governmental, non-governmental, private-sector and business organizations attended the meeting: Arab Network for Environment and Development, Association of Southeast Asian Nations Centre for Biodiversity, Asia-Pacific Network for Global Change Research, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus and the Diaspora, Centre for Conservation Biology, Consultative Group on International Agricultural Research Challenge Programme on Climate Change, Agriculture and Food Security, Chinese Academy of Sciences, Conservation International, Diversitas, European Platform for Biodiversity Research Strategy, Federation of Environmental and Ecological Diversity for Agricultural Revampment and Human Rights, Future Forest, Global International, Gulf Research Centre, ICLEI-Local Governments for Sustainability, Interdisciplinary Centre for Comparative Research in the Social Sciences, Korea Business Council for Sustainable Development, MOndes et DYnamiques des Sociétés -- Centre national de la recherche scientifique (MODYS-CNRS), Network for Environment and Sustainable Development in Africa, World Resources Institute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test