Translation for "моделируют" to english
Моделируют
verb
Translation examples
verb
c. Динамические моделирующие стенды/столы вращения
c. Motion simulators/rate tables
1.1 Наименование и адрес изготовителя моделирующего устройства
1.1. Name and address of the simulation tool manufacturer
3.10.3 моделирует положение центра вращения туловища и бедра;
Simulates the position of the centre pivot of the human torso and thigh;
Они моделируют сражение, один самолет против другого.
They simulate a battle, one plane against another.
— Сигнал вызова, — произнес он. — Пикт и звук моделируются.
‘Hailing signal,’ he said, ‘pict and voice in simulation.’
Здесь моделируется или контролируется нечто огромное, сложное… но мне не хватает математического аппарата.
Something big and complicated is being simulated or controlled from here, but I don’t have the math for it.
Ты слышал о ней, я уверена – она работает с людьми, создавшими АСИДАК, и реализует симулятор АСИДАК, моделирует его действия.
You’ve heard of it, I’m sure—it’s working with the AXIS people and doing an AXIS Simulation.
В затемненной машине он будет ориентироваться в полете только по приборам, показания которых будут корректироваться программами, моделирующими маршрут полета.
In the blackened craft, he would be navigating by instruments alone, aided by flight-simulator software.
Поблагодарив, она отпустила его и передала подносы Куин, которая поочередно вставила их в паз моделирующего устройства и переписала данные.
She dismissed him with thanks, and passed the trays on to Captain Quinn, who in turn inserted them into the simulator’s data slot and downloaded them.
Борман был в восторге от симулятора и его возможностей. И вместе с тем симулятор наглядно показывал, насколько слепым может стать изучение, если его объект моделируется, а не наблюдается в естественных условиях.
Bohrmann was enthused by the simulator and the possibilities it offered, but imitating life rather than analysing it could make science blind.
если бы эти ублюдки хоть на миг забыли о своих моделирующих устройствах и просто просмотрели на небо... — Нгенет широким жестом обвел небо от горизонта до зенита. — Шторм будет здесь еще до рассвета.
if those bastards would get off their simulators and look up at the sky—” He swept a hand from horizon to zenith. “It’ll be here by daybreak tomorrow.”
Эта программа неправильно моделирует точность стрельбы, и я не буду готовить моих людей стрелять понарошку, как ей нравится, вместо того чтобы делать это так, чтобы пули на самом деле попадали в цель!
The program doesn't simulate marksmanship worth a damn, and I will not train my people to shoot in a way the machine likes instead'a doing it the way that puts steel on target!”
В ответ она кивнула с полным безразличием, дескать, «моделируй, хуже не станет». Ее равнодушие удивило даже меня. Правда, мы много за­нимались любовью, а это, как известно, успокаивает: все прочее кажет­ся менее значимым.
She nodded in indifferent assent, something like: 'Go ahead and simulate, it can't do any harm.' She was really surprising me at this point, I thought she was cool. It's true we were fucking quite a lot, and there's no doubt that fucking is calming: it puts things in perspective.
verb
не измеряется, а моделируется.
Stored carbon is not measured but modelled
В настоящее время все эти параметры наблюдаются и моделируются МСП.
All parameters are currently monitored and modelled by the ICPs.
Реакцию нарастания крутящего момента моделируют с использованием двух моделей первого порядка.
The torque build-up response model shall be modelled using two first order models.
Крутящий момент насоса/мотора моделируют следующим образом:
The pump/motor torque shall be modelled as:
Динамическую систему электромашины моделируют как систему первого порядка:
The electric machine dynamics shall be modelled as a first order system
Воздействие удара моделируется с помощью алгоритмов, взятых из текущей литературы.
The impact event is modelled using algorithms based on the current literature.
Сцепление моделируют аналогично тому, как это предусмотрено в пункте A.9.7.7.1.
The clutch shall be modelled in the same way as the clutch device in paragraph A.9.7.7.1.
Модель ДВС также включает стартерный мотор, работу которого моделируют с использованием постоянного крутящего момента Mstart.
The model shall also include a starter motor, modelled using a constant torque Mstart.
c) учащихся, готовящихся к деловым играм, в которых моделируются мероприятия Организации Объединенных Наций;
(c) Students preparing for the Model United Nations exercises;
Механизм передачи тормозного момента моделируют как систему первого порядка следующим образом:
The brake torque actuator shall be modelled as a first order system as follows:
Знаете, как у мужиков, моделирующих нижнее белье.
You know, like blokes modelling underpants.
Она моделирует изображения ангиограмм КТ и создает трёхмерную модель анатомии пациента.
It combines images from the CT angiogram and creates a three-dimensional model of the patient's anatomy.
Раньше это занимало несколько дней - что бы с помощью моделирующей пасты вылепить лицо.
Now, it used to take a few days working with modeling clay to sculpt a face.
Это очаровательная программа, моделирующая горный курорт на пятой луне Цитракса - Только ты, Б`Эланна и сверчки.
Here's a lovely program modeled after a mountain resort on the fifth moon of Cytrax-- just you, B'Elanna and the crickets.
Наблюдают за погодой, изучают, моделируют ее.
The weather has to be tracked and analysed and models have to be made.
Люди моделируют себя в соответствии с рекламными картинками.
People model themselves after ads.
Я это сделал на твоих моделирующих программах!
I'm using your own modeling software to show this!"
Мы не будем приводить историю его спасения, которая моделирует спасение Первочеловека.
We will not recall the story of his salvation, which is modeled on the rescue of the primeval man.
Теории связывают все эти вещи воедино и моделируют способ, посредством которого они эволюционируют во времени.
The theories tie these things together, and model the way that they evolve over time.
Эти карточки выдают сотню терафлоп… Остальная часть системы моделирует звёздную эволюцию и массообмен.
These GRAPE cards do a hundred teraflops. I’ve got the rest of the system modeling stellar evolution and mass transfer.
Эти спутники не фотографируют, а моделируют мир с точностью до сантиметра, для этого они ощупывают поверхность и создают трёхмерную модель.
These satellites don’t take pictures, they map the world by scanning the surface of the planet centimetre by centimetre and creating a 3-D model.
Я осознал, что почти в точности моделирую движения женщин и передаю их машине в соответствии с тем, как Карен прикасалась к телу Кэтрин.
I realized that I was almost exactly modelling my responses to the car on the way in which Karen had touched Catherine's body.
Важная характеристика сознательных существ состоит в том, что они принимают интенциональный подход: то есть они моделируют интенции других существ, чтобы предвидеть их поведение.
The essential characteristic of conscious beings is that they adopt the intentional stance: that is, they model the intentions of other creatures, so that they can anticipate their behavior.
– Как я говорил, космическая пыль… – промямлил он. – У меня есть знакомый в национальной лаборатории Лос-Аламос, который моделирует поведение частиц в электрическом поле.
“Like I said, about that space dust,” he said. “I’ve got a friend in Los Alamos National Lab who models particle action in dielectric fields.”
verb
- Я моделирую нос, уши и губы, последовательно, кадр за кадром, и мы получаем это.
I fashioned the nose, ears, and mouth accordingly, and layer by layer got this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test