Translation examples
noun
Характеристики модели (например, индуктивная модель, дедуктивная модель, модель учета, экспертное заключение);
CharacteristicsCharacteristics of the model (for example, top-down model, bottom-up model, accounting model, expert judgement);
Разработка моделей (объединенная модель)а
Modelling (unified model) a/
Доклад/публикации об анализе сопоставлений модель-модель и модель-наблюдение
Report/publications on insights from model-to-model and model-to-observation
Модель конденсатора предусматривает термодинамическую модель, аналогичную модели аккумулятора.
The capacitor model provides a thermodynamics model similar to the battery model.
Модель 2: Оптимизированная модель
Model 2: Streamlined Model
Нынешние модели Предлагаемая модель
Current models Proposed model
Ни одна модель не имеет необходимой поддержки: ни африканская модель, ни модель Группы четырех, ни модель группы <<Единство в интересах консенсуса>> и ни модели, представленные другими группами и делегациями.
No model has the necessary support: not the African model, not the Group of Four model, not the Uniting for Consensus model and not the models presented by other groups and delegations.
Посмотри на машины -- Модель Т, модель Т, модель А, модель Т.
Look at the cars-- Model T, model T, model A, model T.
- Они же модели.
- They're models.
- Так много моделей.
- So many models.
-Это новая модель?
- A new model?
Собирали модели самолётов...
The model airplanes
Здесь модели-официантки.
Model's service's here.
Модели и актеры.
Models and actors.
На контракт модели?
A modeling contract?
А что это за модель?
And what model is it?
— Последняя модель.
Very latest model.
Обычный подход науки — построение математической модели — не позволяет ответить на вопрос о том, почему должна существовать Вселенная, описываемая моделью.
The usual approach of science of constructing a mathematical model cannot answer the questions of why there should be a universe for the model to describe.
Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом.
Professor Trelawney bent down and lifted, from under her chair, a miniature model of the solar system, contained within a glass dome.
Он порылся в куче мусора и выудил оттуда большой кусок плексигласа с моделью Норвегии внутри, на поверхности которого было выгравировано его имя.
He rummaged around in a pile of debris and pulled out a large perspex block with his name on it and a model of Norway moulded into it.
маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
there were tiny models of Firebolts that really flew, and collectible figures of famous players, which strolled across the palm of your hand, preening themselves.
Стайка золотистых птичек по-прежнему порхала у нее вокруг головы, словно странная оперенная модель Солнечной системы.
The little flock of golden birds continued to twitter in circles around her head so that she looked like a strange, feathery model of the solar system.
Тонкс подарила маленькую действующую модель «Молнии», и, глядя, как она летает по комнате, Гарри пожалел, что у него нет полноразмерного варианта.
Tonks’s present was a small, working model of a Firebolt, which Harry watched fly around the room, wishing he still had his full-size version;
Электроны, которым, согласно моей модели, полагалось рождаться при бета-распаде с левой спиральностью, оказывались в некоторых случаях правоспиральными.
The electrons, which in my model would have all come out spinning to the left in the beta decay, came out on the right in some cases.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее обреченную решительность. Да, Гарри был прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала.
She put a shaking hand inside the bag and drew out a tiny, perfect model of a dragon—a Welsh Green. It had the number two around its neck. And Harry knew, by the fact that Fleur showed no sign of surprise, but rather a determined resignation, that he had been right: Madame Maxime had told her what was coming.
— Что это была за модель? — Что? — Модель.
“What was the model?” “What?” “The model.
Животная модель, животная модель.
Animal model, animal model.
Вот если бы у нее была модель. Модель, да, вот что ей нужно.
If only she had a model. Thats what was needed. A model.
– Модели, – Линда вздохнула. – Всегда мечтала быть моделью.
Models, ” Linda sighed. “I always dreamed of being a model.”
Он поднял модель экрана – незаконченную, неработающую модель.
He held up the model—the useless, unfinished, unworkable model.
Изучать вы будете новую модель и только новую модель.
It’s the new model, and only the new model, that you will be exploring.
Портативная модель.
The portable model.
— Это и есть модель?
‘So this is the model.’
- Модель полезности!
A model of utility!
У него была новая модель.
This was the new model.
noun
Модели и причины
Patterns and causes
модели производства
production patterns
Модели миграции
Migration patterns
Модель роста.
(d) Pattern of growth.
МОДЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА
CONSUMPTION AND PRODUCTION PATTERNS
1. Тенденции и модели
1. Trends and patterns
- на определенные модели.
- on certain patterns.
Модели поведения близнецов.
Behaviour patterns in twins.
Мы перенастроим модель.
/We'll rebuild the /pattern.
- Знакомая модель поведения!
- And the patterns emerge!
Она создает модель.
It makes a pattern.
Это модель поведения.
It's a pattern of behavior.
Маневры уклонения, модель Дельта.
Evasive action, pattern Delta.
Понимание модели для цели.
Establishing patterns for the target.
Джессика, это модель поведения.
Jessica, it's a pattern of behavior.
Какую модель вы используете?
What kind of pattern you running?
Линли перебирал в уме различные модели: модели высказываний, модели представлений, модели поведения.
He was thinking of patterns: patterns of words, patterns of images, patterns of behaviours.
Вы разрушили модель.
You've broken the pattern.'
– Это модель всего.
But everything makes the pattern.
Естественная погодная модель.
A natural weather pattern.
Модели повторяются в истории.
Patterns repeat themselves in history.
Но жизнь всегда развивается в соответствии с определенной моделью.
But life always follows that pattern.
Почему эта модель настолько распространена?
Why are these patterns so common?
Эволюционные модели предоставляются невоспроизводимыми.
Your evolution patterns don't seem right;
noun
3.4.2 Модель:
Type designation:
Модели рамочных соглашений
Types of framework agreements
Стандартная настольная модель
Standard Desk Type
АВТОНОМНЫЙ МОБИЛЬНЫЙ НОЖ МОДЕЛЬ 3-я МОДЕРНИЗИРОВАННАЯ ОПРЕДЕЛИТЬ МОДЕЛЬ 2
AUTONOMOUS mobile SWORD TYPE 3 Identify TYPE 2
- Что такое вторая модель
- What other type?
- Какая модель телефона?
- I mean, what type of phone?
Верно, модель 71-Е.
Right, a '71 E-Type.
Дэвид - это модель №3.
David was a type 3.
Что такое модель номер 2?
What"s the other type?
Модели, которые мы не видели .
The types we've never seen.
Как и все модели типа-40.
All type 40s were.
Последняя модель, кресло для руководителей.
It's the latest executive type chair.
Гурни стоял все там же, он только нож убрал в ножны, да еще распахнул на груди бурнус, открыв серую, лоснящуюся ткань дистикомба стандартного выпуска – контрабандисты покупали эту модель во фрименских сиетчах.
Gurney stood in the same spot, but had sheathed his knife, pulled the robe away from his breast to expose the slick grayness of an issue stillsuit, the type the smugglers traded for among the sietch warrens.
Он узнал эту модель.
Then he recognized the type.
Как будто номер модели был прозвищем.
As if the designation of type were a nickname.
— Ну, эти роботы. Новые модели, разновидности.
This, the new types. The new varieties of claws.
Подозреваю, что это одна из первых моделей.
I speculate it was of the oldest type.
– Нет, седан – это тип кузова, а не модель.
No, a sedan is a type of car, not a brand.
Я слышала, что твоя модель склонна к преувеличению.
I had heard that your type was given to hyperbole.
Официальное наименование: тип третий, модель вторая.
Official title, Type three, Mark two;
Капитан, тип – подводник, модель I, портативная.
Captain, Submariner type: Mark I. Portable.
Офицер-электронщик, тип – подводник, модель I, портативная.
Electronics officer, Submariner type: Mark I.
noun
а. Модели социального и культурного поведения
a. Forms of social and cultural behaviour
5.5.3.2 Испытание на удар с использованием модели головы
5.5.3.2. Head-form Test
6.5 Испытания на удар с использованием модели головы
6.5. Head-form tests
18. В разных странах уже существуют различные модели поддержки в принятии человеком самостоятельных решений, в других − такие модели находятся на этапе обсуждения.
Various forms of supported decision-making exist in some countries, while others have forms of supported decision-making under consideration.
Она была моей первой моделью.
She was my first dress form.
Это совсем не готовая модель.
That's just a half naked dress form.
Очень популярная модель.
A very, very popular form, but the main problem for the operator
Меня. Эта модель предназначалась для высшей цели.
This form was meant for a greater purpose.
Следовательно, этой модели заменили двигатель на нечто новое.
Which means that that one has been fitted with a new form of main drive unit.
Самая красива модель Рима, ее прекрасные формы были запечатлены на холсте и в мраморе.
Her generous forms have often been immortalized on canvas, marble.
Почему? Когда я её увидела, свою модель андроида, я почувствовала, что это неправильно.
Once I saw her, my android form, it just somehow felt wrong.
Страницы первая и вторая были похищены дамогранским пальмохохольчатым орлом и уже стали частью гнезда суперновой модели, последнего изобретения орла.
Pages one and two had been salvaged by a Damogran Frond Crested Eagle and had already become incorporated into an extraordinary new form of nest which the eagle had invented.
— Что вы порекомендуете нам, Мартин, в качестве модели?
Saltonstall, what would you recommend as a form?
Через некоторое время исчезнут все мысли, все созданные разумом модели.
Then a moment comes when all mind-forms or thoughts also die.
Федоров, из русских русский, открыл собственную модель анархизма, враждебную к государству».
Federov, a Russian of the Russians, will found his own original form of anarchism, one hostile to the State.
За первые тысячи лет после прорыва в космос человек перепробовал не одну модель устройства общества.
Man built many forms of society during his first three thousand years in space.
noun
4.1.1 Модель:
4.1.1. Make:
2.1.1 Модель:
2.1.1. Make:
3.3.2 Модель:
3.3.2. Make:
- Модель и цвет?
- Make and color?
noun
Модель из прошлой коллекции.
Ah, sample from last season.
Новые модели мисс Блэр чудесны.
Miss Blair's new samples looks lovely.
Это модель из прошлой коллекции.
This is a sample from last season.
Модель автомобиля, регистрационный номер, владелец.
The date that you took the sample. All right.
В обмен на коллекционный пиджак модель согласилась передать туфли другу, который прошлой ночью должен был лететь в Лондон.
In return for a sample jacket, she gave them to a friend who was coming over to London last night.
Изабелла вернулась к своему блокноту с поспешными пометками, к аккуратно сложенным документам, к длинному перечню тканей, имевшихся сейчас на складе, к образчикам материи, рисункам моделей.
Isabella to her pad covered with minutely detailed notes, her carefully kept files, her long lists of the fabrics they currently had in stock, her swatches, her samples, her perfect memory of the summer line.
Файтельзон тешил себя мыслью построить замок идей, моделей различия в культурах, систем поведения, религий без откровения — что—то вроде театра, куда люди могли бы приходить, чтобы действовать без мыслей и эмоций.
Feitelzohn toyed with the plan of building a play-temple for ideas, for samples of cultural diversions, for systems of behavior, for religions without revelations – a kind of theater where people would come to act out their thoughts and emotions.
Имитационная модель снижения сельскохозяйственных тарифов
Simulation of agricultural tariff reductions, %
Это всего лишь модель.
It's just a simulator.
Я сделал компьютерную модель.
- I did a computer simulation.
Я лишь продвинутая модель.
I'm just an advanced simulation.
Я знаю, зачем нужна модель.
Yeah, I know what a simulator does.
Модель воссоздаст точные условия...
Well, the simulator is gonna recreate the exact conditions...
Именно так реагируют люди в имитационной модели.
That's... how a simulation unit reacts
Истинная голографическая модель Злого Линкольна вернулась!
Real holographic-simulated Evil Lincoln is back!
Его модель примечательна.
The simulation is remarkable.
Модель была выполнена великолепно.
The simulation was a magnificent job.
— Его бета-модель, — поправил Силвест.
'His beta-level simulation,' Sylveste corrected.
Настоящего, а не Луны в нашей модели. — Орбиты?
For the real one, not the Moon in the simulation.” “The circumference?
Компьютер следовал плану, только что отработанному на модели.
The computer now followed the plan devised for the simulation.
Разум субъекта реагирует, и эта реакция отражается в модели.
The subject’s mind reacts and that reaction is reflected in the simulation.”
Ваша модель Роджера - не единственная.
Your simulation isn't the only one of Roger that has been done lately."
Когда она закончила с моделью Роджера, было уже почти четыре утра.
            When she had finished with Roger's simulation it was nearly four in the morning.
Здесь уже есть гуманоидные репликанты, исполняющие ваши роли на модели Тихо.
There are humanoid replicates playing your roles there in the Tycho simulation.
noun
23. Из определения огнестрельного оружия также исключены модели старинного огнестрельного оружия, однако следует отметить, что учитывать необходимо только функционирующие модели, на которых установлены современные стрелковые механизмы, в то время как нестреляющие модели должны учитываться только в тех случаях, если их можно легко приспособить для стрельбы.
Replicas of antique firearms are also excluded from the definition of firearms, but it should be noted that only functional replicas using modern firing systems need to be considered and that non-firing replicas would be included only if they can be readily converted to discharge projectiles.
На пятой сессии Специального комитета одна из делегаций просила дать разъяснения относительно того, будет ли выражение "в соответствии с внутренним законодательством" применяться только к моделям или к старинному оружию и (его) моделям.
At the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation sought clarification as to whether the phrase “in accordance with domestic law” would apply to replicas only or to antiques and (their) replicas.
12. Из определения огнестрельного оружия согласно Протоколу также исключены модели старинного огнестрельного оружия, однако следует отметить, что учитывать необходимо только функционирующие модели, на которых установлены современные стрелковые механизмы, в то время как нестреляющие модели должны учитываться только в тех случаях, если их можно легко приспособить для стрельбы.
Replicas of antique firearms are also excluded from the definition of firearms under the Protocol, but it should be noted that only functional replicas using modern firing systems need to be considered and that non-firing replicas would be included only if they can be readily converted to discharge projectiles.
Старинное огнестрельное оружие и его модели определяются в соответствии с внутренним законодательством.
Antique firearms and their replicas shall be defined in accordance with domestic law.
К потолку подвешена модель <<Спутника1>>, первого искусственного спутника Земли.
Suspended from the ceiling is a replica of Sputnik 1, the first artificial Earth satellite.
Старинные стрелковое оружие и легкие вооружения и их модели определяются в соответствии с внутренним законодательством.
Antique small arms and light weapons and their replicas will be defined in accordance with domestic law.
Это же модели.
They're replicas.
Что ты знаешь о моделях?
What do you know about replicas?
Что ты имеешь в виду, твою мать, под моделями?
What the fuck do you mean, replicas?
Итак, это модель паровоза Mallard №4468.
Now, that is a replica of a 4468 Mallard train.
Кто-нибудь ещё может сделать точную модель покойника?
Can anybody else create an exact replica of a dead man?
Который будет использоваться для создания пластмассовой модели скелета жертвы.
Which you'll use to grow a plastic replica of the victim's skeleton.
Никто даже не заметил мою картонную модель однокомнатной хижины Гарриет Табмен.
No one's even noticed my cardboard replica of Harriet Tubman's one-room cabin.
Используя фотографии с места преступления, я создала цифровую модель дома Салливанов, с упором на коридор.
[chuckles] Using the crime-scene photos, I created a digital replica of the Sullivan house, focusing on the hallway.
Казалось, модель дрожала от возбуждения.
The replica seemed to be trembling with excitement.
Вы, парни, доставляете эти модели Галактическому Альянсу?
You guys are running replicas like this one back into the Galactic Alliance?
Они заплатят вам одну тысячную кредита за каждую подписанную модель.
generous offer—they’ll pay you a millicredit for each replica you sign.”
– Капитан Джуун, что ты сделал с теми моделями?
“Captain Juun, what did you do with those replicas you had before you came for Han and me?”
– Насколько я понимаю, модель в довольно большом масштабе? Она с некоторым сомнением покосилась на коробку. – Не особенно.
“Large-scale replica, I take it?” She glanced rather doubtfully at it. “Not especially.
noun
Следовательно, выбор модели полицентризма не должен зависеть только от решения правительства.
Therefore it is not only the decision made by governments that are shaping polycentricity.
Он выглядит так, как будто кто-то взял хорошо известную автомобильную форму и попробовал использовать ее в качестве основы для новой модели телефона.
It looks like what happens when somebody takes a very well-known car shape and tries to use it as the basis of a novelty telephone.
Они все притворяются слепыми, но если они используют 13-14-летних девочек, это означает, что на самом деле им не нужны модели с формами взрослой женщины.
They all play blind, really, and if they used 13 or 14-year-old girls, it means, did you not want any girls that are the shape of a woman, really.
Теперь, когда у меня появился слепок, мы можем сделать выводы о форме оружия, и с помощью Энджелы, мы можем взять все обнаруженные нами элементы и воспроизвести трехмерную модель орудия убийства.
Now, once I had the track, we could extrapolate the shape of the weapon, and with Angela's help, we could take all the elements that we discovered and render a 3-D visual of the murder weapon.
Автомобили, как огромные чудовища, все незнакомых моделей.
Cars like brutal big crushers, all unfamiliar in shape.
Возможно, эти последователи темняков, кем бы они ни были, уже знают модель тайного часа.
Maybe these darkling groupies, whoever they were, already knew the shape of the secret hour.
noun
Компания "Форд" указала на необходимость дополнительного снабжения калибровочных салазок моделью туловища во избежание повреждения манекенов.
Ford pointed out that it is necessary to add a body block to the calibration sled to prevent damage to dummies.
Тогда я стал моделью и это не было развлечением.
I began to work of dummy and he was not amused.
А теперь перейдем к практическим упражнениям на модели сейфа.
And now let's move on to some practical exercise with a dummy safe...
– Мы сначала упражняемся с моделью инструмента, – сказала она и плюхнулась на диванчик рядом с Мэгги. – Нужно научиться точно выбирать угол, чтобы он совершенно правильный был. Она опустила губку себе на колено, сжала стержень пальцами.
"First we practice with a dummy instrument," she said. She dropped onto the couch beside Maggie. "We're supposed to work at .getting the angle exactly, perfectly right." She set the sponge on her lap and gripped the rod between her fingers.
noun
Модель первого поколения.
First generation mark 1.
Это первая модель.
He's a Mark-1.
Двенадцатой модели нет.
There is no Mark-12.
Что такое Модель 9?
What is a Mark 9, exactly?
На этот раз пятой модели.
A Mark 5 this time.
К9 III модели, если точнее.
Well, K9 Mark 3 to be precise.
- Вы все еще используете модель Vl?
- You're still using a Mark Vl?
Это вроде усовершенствованной модели, да?
These are a sort of a Mark II, yeah?
Он был чрезвычайно горд первой моделью.
He was extremely proud of the Mark-1.
Это явно не модель 84.
It was not a Mark 84.
— Но «Модель 29» мы заберем?
We taking the Mark Twenty-nine?
— Первое: Модель Двадцать Девять.
First: Mark Twenty-nine.
– Это был «Грассхоппер» седьмой модели.
It was a Grasshopper Mark 7, I believe.
— А где «Модель 29»? — спросил я.
I asked, "Where's the Mark Twenty-nine now?"
— Гамильтон, мы отправляемся за «Моделью 29», — сказал Санчес.
Sanchez said, "We came for the Mark Twenty-nine, Hamilton."
Я запустил «Модель 29» и покатил в глубь кратера.
I started the Mark Twenty-nine rolling into the crater.
noun
Для обеспечения сопоставимости данных о ТЧ МАГАТЭ предоставляет одну и ту же модель пробоотборника собственной конструкции странам-участницам для целей отбора проб ТЧ10 и ТЧ2.5.
To facilitate comparability of PM data, IAEA provided the same sampler of its own design to participating countries for the collection of PM10 and PM2.5.
noun
Далее в программе: показ изысканных моделей от Женщины-Невидимки а также зажигательный танец бывшего ученого Рида Ричардса.
To proceed, the largest mistakes of the Invisible Woman's fashion... and a dance choreography of former-scientist Reed Richards.
Полагаю, чтобы наилучшим образом решить данную проблему, вам необходимо отпавиться ко мне домой, где моя супруга, бывшая модель, много моложе меня, покажет вам все ходы и выходы.
I think the best way forward for us to sort out this problem is for you to come home with me where my wife, a former page-three girl, and much younger than me, will show you the ropes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test