Translation for "моголов" to english
Моголов
Similar context phrases
Translation examples
Четыре века назад Великий могол император Акбар на территории, которая сегодня называется Индией, узаконил свободу и равенство религий, в то время как в некоторых странах Европы еретиков сжигали на костре.
Four centuries ago, the great Mughal emperor Akbar was legislating for religious freedom and equality in what is now India, while in parts of Europe heretics were being burned at the stake.
Он — принц из рода Великих Моголов.
He is a prince of the blood royal of the Mughal house.
— Я Акбар, по прозвищу Великий Могол.
I am Akbar, called the Grand Mughal.
— Велвет попала ко двору Великого Могола.
Velvet is at the court of the Grand Mughal, Akbar.
Он сделался советником и доверенным лицом Великого Могола.
had become the Grand Mughal’s adviser and confidant.
Ее госпожа наконец-то отдалась Великому Моголу.
Her mistress's marriage to the Grand Mughal had been consummated at last.
Она — принцесса королевского дома Моголов, и такой я ее и выращу!
She is an imperial Mughal princess, and I will raise her as one!
— Но тебя же услали в гарем Великого Могола, — запротестовал он.
"But you were sent to the harem of the Grand Mughal," he protested.
Наконец они остановились, и Великий Могол подтолкнул Майкла вперед.
Finally they stopped and the Grand Mughal drew Michael forward.
Велвет была удивлена и тронута словами Великого Могола.
Velvet was touched and amazed by the words that the Grand Mughal had spoken to her.
Моголы были кочевниками прежде, станут ими на какое-то время и теперь.
Mughals had been nomads before and could be nomads again.
-Это сокровища индийских Моголов.
This is the treasure of the Mogul of India.
Я Великий Могол, Третий Глаз.
I am the Great Mogul, the Third Eye.
Императрица была женой шаха Джахана, пятого Великого Могола.
The empress was the wife of Shah Jahan, the fifth Mogul emperor.
– А алмаз – «Великий Могол»? – нетерпеливо спросил Мэнни.
"The diamond - the Great Mogul?"demanded Manny.
Среди них оказался алмаз, который он назвал «Великий Могол».
Amongst these was a diamond which he named the "Great Mogul.
НЛО в Розуэлле – метеорологический зонд государственного проекта «Могол».
The Roswell saucer was a government weather balloon called Project Mogul.
Так был ли «Великий Могол», описанный Тавернье, вставлен в Тигровый Троя Индии?
Was this Tavernier's "Great Mogul" now incorporated into the "Tiger Throne of India'?
Следующая глава называлась «Великий Могол и Тигровый Трон Индии».
The next chapter of the book was entitled "THE GREAT MOGUL AND THE TIGER THRONE OF INDIA."
Впервые в жизни я почувствовал, что значит быть богачом, быть Моголом, раджой, магараджей.
For the first time in my life I knew what it was to be wealthy, to be a mogul, a rajah, a maharajah.
Затем она протянула в согнутой наподобие чаши ладони алмаз «Великий Могол».
Then she held up the Great Mogul diamond in the cupped palm of her hand.
Могол, маленькая тусклая звезда класса Солнца, был достаточно близко, чтобы осветить часы.
The Mogul, a small, dim class-G, was close enough to illuminate the clock.
Ее звезда, Могол, находится в том же районе, около тридцати световых лет от Османа.
Its star, Mogul, lies in the same general region, about thirty lightyears from Osman.
А что до Индии, то я и там побывал, меня отлично знает и Великий Могол, и все его принцессы, можешь не сомневаться!
But talking about India, I’m well acquainted with the Big Mogul and all his princesses, and you needn’t think I’m not!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test