Translation for "мобилизованный" to english
Мобилизованный
verb
Translation examples
verb
Мобилизовать проектную группу
:: Mobilize project team
Общий объем мобилизованных ресурсов.
Total resources mobilized.
Мероприятия, ресурсы по которым предстоит мобилизовать
Resources to be mobilized
Во-первых, надлежит мобилизовать ресурсы.
First, resources must be mobilized.
Необходимо мобилизовать гражданское общество.
Civil society must be mobilized.
МПС мобилизовал парламенты и их членов.
The IPU mobilized parliaments and their members.
Должны быть мобилизованы внутренние ресурсы.
Domestic resources must be mobilized.
Ответ: Они были мобилизованы в начале ноября.
Answer: They were mobilized in early November.
Мобилизовать все единицы.
Mobilize all tactile units.
Повздошная артерия мобилизована.
Iliac artery is mobilized.
Мобилизована Национальная Гвардия.
National Guard is mobilized.
Придётся её мобилизовать.
We'll need to mobilize it.
Силы безопасности мобилизованы?
Have security forces been mobilized?
Волна поднимается, но мы должны мобилизоваться, должны мобилизоваться.
There is a rising tide, but we have to mobilize, we have to mobilize.
Полиция Старлинга уже мобилизована.
The SCPD have already mobilized.
— Мобилизован один миллион человек.
We have mobilized a million men.
Я приказал мобилизовать все Идзу.
I've ordered all Izu mobilized."
Что он мобилизовал для этого многие государственные организации.
He had state organizations mobilized.
Армия Луты мобилизована и стоит перед Луштадтом.
The army of Lutha is mobilized before Lustadt.
А чтобы мобилизовать милицию, надо не меньше суток.
And the Militia can't be mobilized in anything less than a day.
Он убил Шерил, и мы мобилизовали другую половину.
He killed Sheryl and we mobilized the other half.
Нужно было мобилизовать инстинкты Сары. – Отпустите меня!
Sarah’s instincts had to be mobilized. “Let me go!
Но почему он не мобилизовал флот побольше? - поинтересовался Гарри.
But why didn't it mobilize a bigger fleet?" Harry asked.
Генрих Тюдор мобилизовал все силы, чтобы бороться с захватчиками.
Henry Tudor had mobilized his forces against an invasion.
У нас едва ли тысяча человек, а разве Ябу не мобилизовал всю Идзу?
We've barely a thousand men, and hasn't Yabu-san mobilized all Izu?
пособие на детей мобилизованных военнослужащих;
conscript's child allowance;
ТОТИ мобилизовала тысячи подростков, чтобы они сражались в ее рядах.
The LTTE has conscripted thousands of teenage children to fight its war.
Правительство, по-видимому, приобрело дополнительную военную технику и мобилизовало дополнительные силы.
The Government appears to have acquired additional military equipment and has conscripted additional forces.
Многие лица, мобилизованные на национальную службу, не имеют семьи, поскольку находятся на службе всю свою трудовую жизнь.
Many national service conscripts are unmarried as they have been in service throughout their working life.
В ближайшем будущем будут освобождены последние из мобилизованных детей, и они смогут воспользоваться преимуществами этих программ.
The remaining child conscripts held by the LTTE should likewise soon be freed and would be provided with the same services.
Многие юноши, по сообщениям, не хотят идти в университеты из-за страха, что их могут мобилизовать и что они могут погибнуть в бою.
Many young males prefer, reportedly, to forego their university education for fear of forcible conscription and possible death in combat.
По их утверждениям, причиной дезертирства является чрезвычайно низкая сумма денежного содержания мобилизованных солдат, которые были вынуждены дезертировать, с тем чтобы помочь своим семьям выжить.
The desertions were blamed on the extremely low pay for conscripted soldiers, which had forced many to desert in order to help their families to survive.
Вас только что мобилизовали, уроды.
You shitheads just got conscripted.
Да, солдаты, мобилизованные японцами, теперь не могут найти работу.
Yes, the soldiers conscripted by Japan can't find work now.
Мобилизованные разбежались, командир батальона их собирает. А главная новость - наши войска пошли в наступление на Тарту.
The conscripts ran away and the battalion leader went after them, but the good news is that the main army is marching on Tartu!
Эти люди не мобилизованы на военную службу.
These men aren't conscripts, gentlemen.
– Тут здешних много. На эту стройку мобилизовали массу народу из тех, кто не был нужен сатерам.
"A lot of us are. They conscripted a lot of the people they didn't need for these jobs.
Накануне они приехали в Иерусалим и были немедленно мобилизованы для подготовки к торжеству.
They drove up to Jerusalem the day before and were immediately conscripted to assist with the arrangements.
– А как их отличить? – Ты видишь среди нас мобилизованных текл? – Понятно.
"How am I supposed to tell?" "See any Teckla? See any conscripts?" "Ah.
— Разве мои дети в большей опасности, чем какой-нибудь несчастный ублюдок, мобилизованный для участия в войне своего герцога?
"How much more danger are my children truly in than some poor bastard conscripted to fight in his duke's wars?
Попадались и французы, но в основном старые и хромые, и Ноэлли полагала, что всех молодых французов отправили в лагеря или мобилизовали.
The French civilian men were either too old or lame, and Noelle supposed that the younger ones had been sent to camps or conscripted for military duty.
Возможно, здесь были и те дети, мобилизованные прямо из детской, вооруженные боевыми навыками при помощи своих новых имплантатов.
Perhaps some of them were those children, conscripted from the nursery since his visit, uploaded with fighting reflexes through their new implants.
- Мы могли бы мобилизовать всех сестер, способных летать на темных кораблях, - даже тех, чьи общины не имеют никаких прав в космосе.
We could survey all the sisterhoods, including those without rights in the void. Then conscript every sister capable of serving aboard a darkship out there.
Если бы ты был крестьянином из Пенджаба, мобилизованным для строительства римских укреплений, предназначенных отражать осаду малва, то стал бы ты работать с неохотой?
If you were a Punjabi peasant conscripted to build fortifications for Roman troops fending off a Malwa siege, would you be a reluctant laborer? "The prospect of being hanged . . ."
Остальные уезжали по колониальному набору, поскольку планетарное правительство Земли за прощение долгов продавало приличный объем мобилизованной рабочей силы.
Modern departures came primarily through the Colonial Draft, as Earth’s planetary government sold huge blocks of conscripted labor in return for forgiveness of indebtedness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test