Translation for "множились" to english
Множились
verb
Translation examples
verb
Повсюду в мире множится число испытаний баллистических ракет, дальность действия которых все увеличивается.
Tests of ballistic missiles with ever-greater range are on the increase worldwide.
53. Между тем множились призывы, и особенно из реформистского лагеря, к массовому участию избирателей в выборах.
53. Meanwhile, there have been increasing calls, particularly from the reformist camp, for a massive turnout of voters.
Богатства продолжают множиться, однако также продолжают расти и масштабы нищеты в наиболее важных районах нашей планеты.
Wealth is increasing but poverty is also growing in critical areas of the world.
Далее было отмечено, что за прошедшие годы функции Департамента множились, однако соответствующих бюджетных увеличений за этим не следовало.
It was further noted that responsibilities had multiplied over the years without proportionate budgetary increases.
Равным образом будут только возрастать и расходы на борьбу с пиратством, поскольку будут множиться мероприятия, необходимые для противодействия этому злу.
Likewise, as the number of actions required to battle this scourge multiply, the costs of counter-piracy will also continue to increase.
Движение на дорогах к югу от Абьея с севера все чаще блокировалось, на дорогах орудовали грабители и множилось число контрольно-пропускных пунктов.
Road transport south to Abyei from the north has also been subject to increased blockades and looting and to multiple checkpoints.
Множится число случаев, когда трудящиеся-мигранты становятся жертвами ксенофобии, нетерпимости и расовой дискриминации; возникают и новые формы экстремизма.
Acts of xenophobia, intolerance and racial discrimination against migrant workers were increasing, while new forms of extremist activities were appearing.
55. Кроме того, благодаря стимулирующей политике государства, в сфере жилищного строительства множится число частных инициатив, направленных на увеличение общего предложения социального жилья.
55. Furthermore, housing promotion initiatives by individuals to increase the overall supply of low cost houses are rising thanks to the State's enabling policy.
Поскольку факторы, дестабилизирующие национальный, субрегиональный и международный мир и безопасность, продолжают множиться, содействие превентивной дипломатии должно быть одним из центральных элементов усилий международного сообщества по содействию миру.
Since factors that destabilize national, subregional and international peace and security are on the increase, the promotion of preventive diplomacy must be one of the central elements of the international community’s efforts to promote peace.
Было отмечено, что, если эти вопросы остаются нерешенными, они могут множиться, усугубляться и приводить к росту напряженности и к конфликтным ситуациям, когда делаются ссылки на политику или принимаются административные решения, которые могут быть оспорены формально.
It has been observed that if such concerns are left unaddressed they can fester, multiply and lead to increased tension and to adversarial situations where policies are invoked or administrative decisions are made that can be contested formally.
Пусть наше племя множится
May our tribe increase.
Легенды о Гэтсби множились все лето благодаря усердию сотен людей, которые у него ели и пили и на этом основании считали себя осведомленными в его делах, и сейчас он уже был недалек от того, чтобы стать газетной сенсацией.
Gatsby's notoriety, spread about by the hundreds who had accepted his hospitality and so become authorities on his past, had increased all summer until he fell just short of being news.
Наши стада множились.
Our herds increased.
А тем временем вакуумные трубки множились, как кролики.
And meanwhile, the tubes increased like rabbits.
И чем больше убивал, тем быстрее множились ряды моих врагов и противников.
The more I murdered, the more my enemies and assailants increased.
Но в этой битве оружие кольнари не столько сражало врагов, сколько множило их ряды.
But on this field of battle the Kolnari weapons increased, rather than decreased, the foe.
Тонкие ленты огня поползли по комлю, разбежались по листве и кустам, множились, разрастались.
Small flames stirred at the trunk of a tree and crawled away through leaves and brushwood, dividing and increasing.
Я видел, как пшеница созревала на полях, как мириады рыб множились в морских просторах, и разрастались питающие их водоросли на водяной глади.
I could see the grain ripening in the fields and even the myriad fish of the sea doubling and redoubling with the increase of the tiny surface plants that sustained them.
И лица, взиравшие на свет алтаря, который знаменовал присутствие Святого Духа, – напряженные, безмолвные лица с горящими глазами – множились, толпа росла.
The number of faces — the strained, silent, shining-eyed faces before the light that betokened the presence of the Host — increased to a crowd.
Ее позиция открывалась все больше и больше, возможности для нападения множились. И хотя Боргов каждый раз вовремя уклонялся от угроз, Бет именно этого и ожидала от него, потому не теряла решимости;
Her position opened more and more, and the possibilities for attack increased, although Borgov seemed to side-step them just in time. She knew this might happen and it did not dismay her;
земля и воды кишели живыми существами, и это была Вторая Весна Арды. Во всеобщем расцвете множились эльфы, и рос под лучами молодого Солнца прекрасный и зеленый Белерианд.
life teemed upon the soil and in the waters in the Second Spring of Arda, and the Eldar increased, and beneath the new Sun Beleriand grew green and fair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test