Translation for "многоярусный" to english
Многоярусный
Translation examples
Изменения включали реформу муниципального кодекса и обновление многоярусной структуры советов по вопросам развития.
The changes included a reform of the Municipal Code and a revitalization of a multi-tiered structure of Development Councils.
21. Судебная система многоярусна и состоит из Суда магистратов, Верховного суда и Восточно-карибского кассационного суда.
21. The court system is multi-tiered and consists of the Magistrate's Court, the High Court and the Eastern Caribbean Court of Appeal.
3. В целях облегчения работы над техническими стандартами и их применения во всех системах реестров технические стандарты образуют следующую многоярусную систему:
In order to support the elaboration of technical standards and their implementation in all registry systems, the technical standards shall have the following tiered framework:
Система промышленного подряда играет важную роль в повышении конкурентоспособности всей многоярусной производственной структуры в японской автомобильной промышленности.
The industrial subcontracting system played a major role in fostering the competitiveness of the entire multi-tier productive structure in the Japanese automobile industry.
23. Вопросы доступа к рынкам остаются наиболее сложной группой проблем, несмотря на достигнутую в ходе КМ6 договоренность об использовании четырех диапазонов в рамках многоярусной формулы.
Market access remains the most difficult pillar, despite the agreement reached in MC6 over the use of four bands for the tiered formula.
Это подразделение будет возглавлять заместитель Генерального секретаря, а руководить им будет многоярусная структура в составе Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета, Комиссии по положению женщин и Исполнительного совета.
It will be headed by an Under-Secretary-General and governed by a multi-tiered structure comprising the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on the Status of Women and an Executive Board.
Один делегат поделился своими соображениями относительно многоярусной системы бухгалтерского учета, внедряемой в его регионе и напоминающей проект руководящих принципов, заявив при этом, что отклики пользователей этой системы в его регионе вселяют оптимизм.
A delegate shared his observations on a multi-tiered accounting system that was being implemented in his region and that resembled the draft guidelines, and he stated that feedback from the implementation exercises in his region had been encouraging.
Государства - члены ЕС договорились о создании многоярусного ценового механизма для основных фармацевтических препаратов, а Европейская комиссия решила полностью отказаться от увязывания поставок медикаментов ЕС с другими видами помощи в целях развития.
The EU member States have agreed on a tiered pricing mechanism for key pharmaceuticals, and the European Commission has decided to completely untie EC drug procurement from other forms of development aid.
В послевоенный период система промышленных субподрядов сыграла важную роль как инструмент повышения конкурентоспособности всей многоярусной производственной структуры Японии, позволяя крупным фирмам расширять производство без осуществления колоссальных инвестиций и использовать МСП в качестве буфера, смягчающего воздействие колебаний деловой активности.
After the war, the system of industrial subcontracting had played a major role in fostering the competitiveness of the entire Japanese multi-tier productive structure, allowing large firms to expand production without vast investment and to use SMEs as buffers against business fluctuations.
15. Генеральный секретарь создал многоярусную межведомственную структуру, обеспечивающую взаимодействие всех звеньев системы Организации Объединенных Наций в целях проведения согласованной политики и соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами, и объединяет внутренний и внешний опыт для оказания адекватной поддержки процессу межправительственных консультаций по повестке дня в области развития после 2015 года, в центре внимания которой будет находиться устойчивое развитие.
15. A tiered inter-agency structure has been established by the Secretary-General, through which the United Nations system works together to ensure policy coherence, appropriate stakeholder consultations and the pooling of both internal and external expertise to ensure appropriate support to intergovernmental consultation processes towards a post-2015 development agenda, with sustainable development at its core.
Сам банк представлял собой ряд многоярусных стеллажей, стоявших вдоль стен, как в библиотеке.
The bank itself was arranged in library-like tiers.
Величественные скульптуры и многоярусные фонтаны обрамляют вымощенные горным хрусталем бульвары.
Magnificent sculptures and opulent tiered fountains lined the crystal-paved boulevards like a dream.
На востоке они плотно заселяли Истрианский район и поставляли рабочую силу многоярусным садам Бандитского Полумесяца.
In the east, they crowded the Istrian District and provided labour for the tiered gardens of the Blackhands Crescent.
Многоярусные терминалы мостика флагмана возвышаются вокруг широкой плиты, словно сиденья амфитеатра.
The tiered stations of the flagship’s bridge rise up around the vast plate like the stalls of an amphitheatre.
– Хорошо сделано, – сказала она ему, нарочно скрыв восторг по поводу мастерского исполнения многоярусного алмазно-рубинового ожерелья.
“Nice work,” she’d told him, deliberately downplaying the craftsmanship in the tiered diamond and ruby necklace.
Вздохнув, Хирата посмотрел на возвышавшуюся громаду главного павильона храма, на многоярусные крыши двух пагод.
Sighing, Hirata gazed up at the overshadowing bulk of the temple’s main hall, the tiered roofs of the two pagodas.
Над морем черепичных и соломенных кровель высились многоярусные шпили пагод и открытые каркасы пожарных каланчей.
Above countless tiled and thatched roofs soared the tiered spires of pagodas and the open framework structures of firewatch towers.
Они украсили дом цветами, зеленью и свечами и сами приготовили все угощения, за исключением многоярусного свадебного торта.
They had decorated the house with flowers, greenery, and candles and had prepared all the food with the exception of the tiered wedding cake.
Они таяли внизу, в туманной синеве, пронизанной залитыми неоновым светом пропастями, гигантскими многоярусными плазами и отвесными стенами.
They dwindled into a haze of blue depth, riven by plunging abysses full of neon light, immense tiered plazas and rockfaces.
Впереди наша труба делала поворот и исчезала в многоярусном цилиндрическом здании, из которого во все стороны расходились такие же путепроводы.
Ahead, the tube curved round and vanished into a tiered cylindrical building from which other tubes radiated, threading out across the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test