Translation for "многоязычных" to english
Многоязычных
adjective
Translation examples
adjective
- Многоязычный словарь по дефектам
- Multilingual dictionary of defects
Стандартизация в многоязычных районах
Standardization in multilingual areas
Культурное многообразие и многоязычность
Cultural diversity and multilinguality
Многоязычные дополнения позволяют системе работать на разных языках.
BILL: Well, the Multilingual add-ons let you run Windows in different languages. You can use it in German...
У меня вопрос о Многоязычных Дополнениях к Пользовательскому Интерфейсу.
WOMAN CALLER [ON PHONE]: Hey, I have a question about Multilingual User Interface add-ons. What are those?
Теперь, совместим это с работами по анимации инженеров-аниматоров из Диснея, и вот вы уже играете в HALO с многоязычной версией Авраама Линкольна.
Now, you combine that with some animatronics from the imagineers over at Disney, next thing you know, we're playing Halo with a multilingual Abraham Lincoln.
Они часто развлекались составлением головоломок из многоязычных слов.
They had enjoyed doing multilingual word puzzles together.
Он невольно улыбнулся и вдруг сообразил, что вся эта многоязычная и в общем-то добродушная ругань сильно напоминает то, что он привык слышать в тавернах Амстердама и Марселя, Брайтона и Венеции.
He was smiling, and he had time to wonder why before he realized that this multilingual, good-naturedly fearsome badinage was just like what he used to hear in the taverns of Amsterdam and Marseille and Brighton and Venice;
Его организаторский талант позволял подготавливать корабли к прибытию людей, своевременно подвозить съестные запасы, чтобы каждый мог без спешки получить свой паек перед отправлением и, что самое удивительное, чтобы командиры этого многоязычного, многонационального войска работали вместе без каких-либо трений.
His genius for organization ensured that the ships were readied as the men appeared, that supplies were stacked where the men could be given their share without confusion as they went aboard, that, most amazing of all, the leaders of the multilingual, multinational force, worked together without dissension.
adjective
В нем, как в зеркале, отражены черты островного карибского общества в том смысле, что это общество многоязычное, наследие которого имеет африканские, азиатские и европейские корни.
In reality, it mirrors a lot of what is in the island Caribbean in that it is a very polyglot society, drawing on the continents of Africa, Asia and Europe.
79. Даже в международной, многоязычной среде, где действуют эксперты-лингвисты, могут возникать конфликты, связанные с тем, какой (какие) язык (языки) использовать в ходе ежегодных совещаний.
Even in an international and polyglot environment of language experts, conflict could arise as to which language(s) to use during annual meetings.
В recovery.logistics общались на многоязычных диалектах английского, и Феликс имел на своей стороне движущую силу.
They spoke polyglot English in .recovery.logistics, and Felix had momentum on his side.
Но в общей битве наша многоязычная армия будет думать только о том, чтобы прогнать ахейцев из Малой Азии.
But once battle is joined, our polyglot army will think only of driving the Greeks out of Asia Minor.
Они почти добежали до высокого доходного дома, когда за их спинами раздался гром выстрелов и многоязычная ругань.
They had almost reached the taller apartment building that was their goal when another hail of bullets and polyglot shouts burst out from the rear.
Во всей этой многоязычной разношерстной толпе, собравшейся в завоевательный поход, только Кер-де-Гри и Генри Морган знали, что именно предстоит им завоевать.
No one save Coeur de Gris and Henry Morgan, of all this polyglot press of men who had come at the call of conquest, knew where that conquest was to be.
Но тот Вартан Мамигонян, которого имел в виду отец, был обувным фабрикантом в Каире, шумной многоязычной столице Египта, куда, спасаясь от резни, бежали мои родители.
The Vartan Mamigonian Father had in mind, however, was an Armenian shoe manufacturer in Cairo, Egypt, to which polyglot metropolis my parents escaped after the massacre.
Обычно он старался скрывать это презрение, но сейчас оно проявилось в многоязычном каскаде проклятий, обрушившемся на головы Ка-Чукте и Гоухи.
And of these things had been bred a certain contempt for his own people- a contempt which he had made it a custom to conceal, but which now burst forth in a polyglot whirlwind of curses upon the heads of Kah-Chucte and Gowhee.
Мимо прошла еще одна многоязычная компания, за которой после эффектной паузы прошествовал не кто иной, как сам великий сэр Питер Олифант в окружении свиты из русских и английских прислужников.
Another polyglot group of guests swept past, followed after a theatrical pause by none other than the great Sir Peter Oliphant himself, surrounded by a retinue of Russian and English bag-carriers.
И когда в одно злосчастное утро он увидел большую чернильную кляксу на странице III тома многоязычной Библии в голубом сафьяновом переплете, с гербом графа Мирабо, он уже не сомневался больше, что виновницей этого злодеяния была обезьяна.
And so it was that, when, on one unhappy morning, he saw a huge blot of ink on one of the leaves of the third volume of the polyglot Bible bound in blue morocco and adorned with the arms of the Comte de Mirabeau, he had no doubt that a monkey was the author of the evil deed.
Дюваль давно уже забыл те немногие французские слова, которым научился у матери, и теперь его речь являла собой невообразимо многоязычное смешение арабского, сомалийского, амхарского, пересыпанное отдельными словечками из семидесяти языков и вдвое большего числа наречий Эфиопии.
Duval had long forgotten the little French he had learned from his mother and his speech was now a polyglot hodgepodge of Arabic, Somali, and Amharic, interspersed with stray words from Ethiopia's seventy languages and twice as many dialects.
— С тех пор Санктуарий изменился, — продолжала девушка, город стал многоязычным, кипучим, продажным, язвой на теле общества. Но самое плохое в нем — процветающие чужие культы, не говоря уже о некромантах, ведьмах, шарлатанах и прочих паразитах на теле простого народа.
'Sanctuary has changed from of yore,' she proceeded. Tt has become polyglot, turbulent, corrupt, a canker on the body politic. Among its most vicious elements are the proliferating alien cults, not to speak of necromancers, witches, charlatans, and similar predators on the people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test