Translation for "многоцветные" to english
Translation examples
adjective
k) "Многоцветные покрытия" означают покрытия, предназначенные для получения эффекта присутствия двух тонов или многоцветности непосредственно после нанесения первого слоя на поверхность;
(k) "Multicoloured coatings" means coatings designed to give a two-tone or multiple-colour effect, directly from the primary application;
На левой бедренной мышце наблюдались обширная гематома (un hematoma 15) боковой поверхности, многоцветные гематомы в форме "трамвайных линий", разделенные на секции, сопоставимые по длине и расположенные параллельно друг к другу.
On the outside of the left thigh a haematoma was visible, a multicoloured haematoma presenting in the form of intermittently separated "tramlines".
Система видеомониторинга и телекоммуникаций была разработана на основе многоцветного датчика изображений CMOS, обеспечивающего дистанционное исследование земной поверхности с разрешением 10-15 метров.
The system of video monitoring and telecommunications was developed on the basis of a multicolour CMOS image sensor to ensure the exploration of the Earth's remote area with a resolution of 10-:-15m.
6. Правительства, представляющие многоцветные иллюстрации или иллюстрации большого формата, должны направить Секретариату Конференции в НьюЙорке 250 экземпляров каждой иллюстрации для распространения в ходе проведения Конференции.
Illustrations 6. Governments submitting multicolour or oversize illustrations should send 250 copies of each to the Conference secretariat in New York for distribution during the Conference.
6. Правительства, желающие распространить на Конференции многоцветные иллюстрации или иллюстрации большого формата (помимо их размещения на вебсайте ГЭГНООН), должны направить секретариату ГЭГНООН 250 экземпляров каждой иллюстрации.
6. Governments wishing to have multicolour or oversize illustrations distributed at the Conference (rather than only being available as part of their submissions on the UNGEGN website) should send 250 copies of each illustration to the UNGEGN secretariat.
актеры, покрытые блестками или оливковым маслом, синяя помада, многоцветный макияж.
actors covered in sequins or olive oil, blue lipstick, multicolour makeup.
Многоцветный витраж основателя города низвергся фонтаном обломков.
The multicoloured image of a city father cascaded into the other debris below.
Инспектор Джон Стюарт оторвался от своей многоцветной диаграммы.
DI John Stewart spoke from one of his multicoloured outlines.
Лицо его было заляпано грязью, и под одним глазом красовался многоцветный синяк.
Most of his face was covered in mud, and there was a multicoloured bruise over one eye.
Какой-то молодой парень с длинными волосами, в белой майке с многоцветной звездой подошел ко мне с пачкой брошюр.
A young guy with long hair wearing a white T-shirt adorned with a multicoloured star came up to me with a small sheaf of leaflets.
Сталкивающиеся многоцветные лучи от теснящихся над головой голограмм, подобных болтливым привидениям, окрашивают все вокруг в странные тона.
Clashing multicoloured light, spilling from the holograms jostling above the stalls like demon spruikers, renders everything in the strangest hues.
Как и всегда в таких случаях, поначалу казалось, что гостей пришло совсем немного, пока они не заполнили весь сад — мужчины в тогах и женщины в многоцветных столах.
As always with such gatherings, at first there seemed to be only a handful of guests, and then suddenly the garden was full of them, the men in their togas, the women in multicoloured stolas.
Она была королевой Дарвета, настоящим повелителем Убежища, и сидела сейчас на неприбранной койке, скрестив ноги под своей многоцветной крестьянской юбкой.
She was the Queen of Darwath, the true ruler of the Keep, sitting at the foot of the disordered bunk with her legs crossed under her multicoloured peasant skirts.
Этот четвертый был одет в мягкую, свободного покроя одежду — многоцветное, расшитое, напоминающее рубашку, верхнее одеяние и свободно ниспадающие брюки.
This fourth one wore soft, loose clothing—a multicoloured, striped shirt-like upper garment with billowing sleeves and loose checkered pants.
Голова его была выбрита, а губы украшены каким-то подобием татуировок, словно у него на рот Было надето тончайшее многоцветное кружево.
His head was shaved and both his lips were decorated, apparently with tiny tattoos, as if he wore a mask of fine, multicoloured lace across his mouth.
- Герцог Королев повернул кольцо власти, чтобы освободить себя от униформы и заменить ее яркими многоцветными перьями с головы до ног, с гребешком вместо волос. - Подобие жизни.
The Duke of Queens turned a power-ring to rid himself of his uniform and replace it with brilliant multicoloured feathers from head to foot, a coxcomb in place of his hair. "A travesty of life.
adjective
Его многоцветные облака пронизаны вспышками молний.
Its multicolored clouds studded with flashes of lightning.
Крест, который я ношу многокультурный, многоцветный крест.
The cross that I choose to wear is a multicultural, multicolor cross.
Многоцветная печать это так же сложно, как и Гойа пробники чернил, разработка чернил, идеальное создание он будет готов за неколько дней.
A multicolor print job as complicated as the goya -- test proofs,ink formulation,perfect registration -- he'll be running it for days.
Но и тут на полу лежали толстые ковры, мягкие подушки, под рукой – низкий кофейный столик, многоцветные драпировки на стенах и плавающие лампы под потолком, льющие мягкий желтоватый свет.
Still, this place had thick rugs on the floor, soft cushions, a low coffee table near at hand, multicolored hangings on the walls, and soft yellow glowglobes overhead.
Гарри отвечал им Оглушающими заклятиями: струи красного и зеленого огня сталкивались в воздухе, рассыпаясь многоцветными искрами, и в голове Гарри мелькнула диковатая мысль о маглах внизу и видимых ими фейерверках…
Harry responded with further Stunning Spells: Red and green collided in midair in a shower of multicolored sparks, and Harry thought wildly of fireworks, and the Muggles below who would have no idea what was happening—
Вход окружён яркой многоцветной неоновой вывеской.
Bright multicolored neon surrounded the entrance.
Это был волшебный, красочный, многоцветный взрыв в замедленной съемке.
It was a magic, multicolored explosion in slow motion.
и потом все начало растворяться в многоцветном потоке искр, абсолютно все.
and then it all began to dissolve in a torrent of multicolored sparks, all of it.
Он посмотрел своими многоцветными сложными глазами на техника.
He turned multicolored ornmatidia on the waiting human technician.
тысячи и тысячи многоцветных вымпелов, знамен, полотнищ.
thousands upon thousands of bright multicolored pennants, banners, fluttered.
Эта многоцветная радуга не давала ей покоя вот уже несколько лет.
The vision of the multicolored rainbow had haunted her for years.
Многоцветная, многогранная, мультиплексная, находка была мной, Я - Самоцвет. II
The thing was multicolored, multifaceted, multiplexed, and me. I'm Jewel. — II
Серебряные шпалеры покрывают стены, многоцветные, вышитые цветами.
Silken tapestries fell from the walls, multicolored, flower-woven.
С балконов, окон и стен свисали многоцветные ковры и знамена.
Multicolored carpets and bright banners hung from balcony and window and wall;
ураганы из бьющихся цимбал сменялись дождями многоцветных пламенеющих жемчужин.
hurricanes of clashing cymbals following showers of multicolored, flaming gems.
adjective
k) "Многоцветные покрытия" означают покрытия, предназначенные для получения эффекта присутствия двух тонов или многоцветности непосредственно после нанесения первого слоя на поверхность;
(k) "Multicoloured coatings" means coatings designed to give a two-tone or multiple-colour effect, directly from the primary application;
adjective
Вокруг него тихо вращались непонятные многоцветные модули, стены замерли в трансе тошнотворных изломанных преломлений.
Proceeding around him was a polychrome exchange, the walls trancing with sickly refractions.
Полированный зеленый, красный, желтый и многоцветный мрамор с Босфора, из Греции, Египта и Исаврии;
Polished marbles of green, red, yellow, polychrome, drawn from the Bosporos, Greece, Egypt, Isauria;
Многоцветна дернула еще раз, и еще, и, наконец, веки медленно приоткрылись, и Дракон устремил на нее сонный взгляд.
So Polychrome jerked again — and again — till slowly the great lids raised and the dragon looked at her steadily.
Эйла продолжала ходить в лес всю осень, пока деревья не сбросили с себя многоцветную листву.
As the brilliant polychrome autumn lost its luster and skeletal branches dropped withered leaves, Ayla returned to the forest.
— Малое заклинание невидимости, — бормотал он себе под нос. — Первое гипнотическое Фелоджуна, Многоцветный дым, Снятие чеса.
“Eknerwal’s Lesser Invisibility,” he muttered to himself, “Felshen’s First Hypnotic, The Polychrome Smoke, the Dismal Itch.
Я предпочел не раздумывать над этим, тем более что многоцветное облако ушло на восток, дав солнцу снова залить нас своим светом;
I preferred not to dwell upon the matter, which was just as well, for the polychrome cloud went on its way eastward, allowing light to flood around us once again;
Печальные путники уселись в дальнем конце комнаты. Лишь Многоцветна порхала в танце по тесному помещению, чтобы согреться, так как в пещере действительно было очень холодно.
The captives sat in a sorrowful group at the other end of the room — except Polychrome, who danced back and forth in the little place to keep herself warm, for she felt the chill of the cave.
Она снова издала короткий вскрик. Но предмет удержала. Мгновение спустя вокруг ее фигуры начало образовываться слабое многоцветное сияние, и я сообразил, что это за штука.
She uttered a short cry, too, but she hung on to the object. A moment later a faint polychrome shimmering began about her form and I realized what the thing was.
А вокруг стояли маги, мужчины и женщины, самых разных лет и в мантиях самых разных цветов, от блекло-серых до украшенных многоцветной вышивкой.
And around this table stood a score of wizards, male and female, all apparent ages, in robes that ranged from unadorned gray to the most elaborate embroidered polychrome fancywork he had ever seen.
Что до этой, то она является частной собственностью, и падать в нее строго запрещено. – Мы не нарочно, – объяснила Бетси, а Многоцветна добавила: – Я совершенно уверена, что это Руггедо столкнул нас в эту Трубу.
But this Tube is private property and everyone is forbidden to fall into it." "We didn't do it on purpose," explained Betsy, and Polychrome added: "I am quite sure that Ruggedo, the Nome King, pushed us down that Tube."
adjective
Руки девушки шевельнулись, и она исчезла в многоцветной вспышке;
Her hands moved, and she vanished in a polychromatic explosion;
Длинные многоцветные слова шипят в их маленьких чувственных ртах, их губы мягки, как лепестки герани.
They hissed their long polychromatic words through tiny, sensual mouths whose lips were soft as geraniums.
К северо-западу она пульсирует, как заря, и, как заря, пронизана быстрыми радужными вспышками, многоцветными спектральными сверканиями.
To the northwest they were pulsing like the aurora, and like the aurora they were shot through with swift iridescences, spectrums, polychromatic gleamings.
В системе телефонии прервалось четверть миллиарда разговоров, бортовые компьютеры аэромобилей отключились и перевели машины в режим ручного управления, на биржевых дисплеях вместо аккуратных колонок цифр замелькали многоцветные молнии.
The telephonic system dropped a quarter-billion conversations, aircars tossed their drivers into manual, and inside market-trader headsups the cool icons of commerce were replaced with polychromatic sheet lightning.
adjective
Она восхищалась изысканным убранством постелей и многоцветными драпировками.
She delighted in our fancy coffered beds, and all the colored draperies.
Чёрные косы на голове венцом уложены, на плечах шёлковый многоцветный платок, и платье тоже шёлковое, переливчатое, но дело не в платке и не в платье.
Black plaits in a crown on top of her head, a fancy coloured silk shawl on her shoulders, and her dress was silk too, it shimmered.
Возьмите все прекрасные, феерические, романтические, многоцветные изображения замков, какие вы когда-либо видели, и совместите их так, чтобы ни одна привлекательная деталь не пропала.
Take all the beautiful, fancy, romantic, colorful paintings of castles that you have ever seen and roll them all together, combining all their good points.
adjective
Мы обязаны уважать, поддерживать и сохранять характер нашего мира, многоцветное разнообразие наших культур, которое, благодаря глобализации и Организации Объединенных Наций, станет источником несметных богатств для государств и отдельных лиц.
We are duty-bound to respect, maintain and preserve the nature of our world, that rainbow of many cultures which, through globalization and the United Nations, will be a source of enormous wealth for States and individuals.
Как на международной арене, так и в самой Южной Африке Португалия всегда решительно осуждала любые виды дискриминационной практики на расовой основе, в частности призывая португальскую общину в Южной Африке оказывать поддержку формированию "многоцветной нации" и принимать в нем активное участие.
Both internationally and within South Africa, Portugal has always most strongly condemned all racially based practices of discrimination, notably by encouraging the Portuguese community in South Africa to support the construction of the "Rainbow Nation" and to play an active part in it.
Действующая Конституция является для нас важнейшим сводом правовых принципов, которые направлены на пресечение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, использовавшихся режимом апартеида для угнетения черного населения; эти принципы позволяют всему населению Южной Африки решать возникающие между ними проблемы путем голосования в соответствии с идеалами "многоцветной" нации.
This remains a challenge given the level or lack of skills on the part of some personnel and the culture of torture orchestrated by the former white minority government. The Constitution is our paramount legal framework aimed at ending torture, and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment used by the apartheid regime to oppress blacks; and allowing all the people of South Africa to resolve their differences through the ballot paper in the spirit of the rainbow nation.
Сейчас, когда Южная Африка начинает долгий, трудный, но захватывающий переход от общества, в котором господствуют разобщенность и горькое чувство расового неравенства и неравенства по признаку религиозной и половой принадлежности, к подлинно "многоцветной" африканской стране, которая свободна от расовых и гендерных предрассудков и стремится последовательно и активно устранять свои унаследованные дисбалансы, жители Южной Африки будут воспринимать эту Повестку дня для развития как маяк надежды.
As South Africa embarks on its long, difficult but exciting journey from being a society based on the division and bitterness of racial inequalities, religion and gender to being a truly rainbow African nation based on the non-racist and non-sexist creed that seeks continuously and energetically to address its inherited imbalances, South Africans will look up to this Agenda for Development as a beacon of hope.
Как они могут сочетаться друг с другом в одном многоцветном союзе?
How can they all fit together into one rainbow coalition?
Сколько цветов мы будем по-настоящему признавать в нашем многоцветном союзе?
How many colors will we genuinely acknowledge in our rainbow coalition?
Он ударил еще раз, и зверь взвизгнул, открыв красную пасть, в которой засверкали многоцветные зубы.
He stabbed this time and the beast shrieked, opening a red mouth in which rainbow-coloured teeth glittered.
Они продолжали наблюдать, пока многоцветная энергия радужной звезды не превратилась в точку на экране.
They continued to watch until the clashing colored energies of the rainbow star had faded to a small spot of brilliance on the screen.
17 Дождь прекратился. Над Риндой загорелась радуга, она пересекла небо оборванной многоцветной дугой.
XVII It had stopped raining. A rainbow appeared over Rinde and cut the sky with a broken, coloured arc.
Стрегобор вздохнул, воздел очи горе, то есть к небу, на котором по-прежнему многоцветно и красочно переливалась радуга.
Stregobor sighed, raised his eyes to heaven, where the rainbow was still shimmering colourfully and picturesquely.
Небо пересекала многоцветная радуга, связывая кроны деревьев с далекой голубоватой цепью гор.
The sky was split by the many-coloured arc of a rainbow, which bound the crowns of the trees to the distant, blue chain of mountains.
adjective
Берега расщелины пестрели многоцветными кратерами, и Кентон теперь увидел, что это просто поля цветов, росших как бы глубокими круглыми амфитеатрами.
The sides of this vale were harlequined with the cratered colors, and Kenton saw that these were fields of flowers, clustered as though they filled deep circled amphitheaters.
И над этим всем, в буйном и почти утомительном соединении разных красок из многоцветной тишины, все время звучала далекая музыка, лишенная мелодической стройности, – ветер в деревьях, всхлипывание воды в бухте, крик цикад, гул волн, бьющих в узкие и длинные проходы между скалами, – но живая, ни на секунду не прекращающаяся и невыразимо прекрасная.
Above all this, amid the lush, almost wearying combination of different colours in the harlequin still, there was always the sound of distant music, lacking in melodic harmony—the wind in the trees, the sobbing of the water in the bay, the call of the cicadas, the roar of the waves crashing into the narrow clefts between the cliffs—but it was alive, never ceasing for an instant, and inexpressibly beautiful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test