Translation for "многословно" to english
Translation examples
adverb
Я бы не стал на твоем месте так многословно распространяться об убийстве, мой дорогой де Мираваль.
I would not speak so glibly of murder, my lord of Miraval.
- Передача? - Быстрый обмен энергией в результате освобождения от тела, - начал многословное объяснение навигатор-2.
"Transfer?" "It's a quick exchange of energies resulting from the relocation of discorporate states," the Navigator-Two volunteered glibly.
— Возможно, его не будет несколько лет, — продолжал Джон чересчур многословно. — Он очень хотел повидать Мэри перед своим отъездом.
More glibly, he continued: 'He may be gone for some years. He was very anxious to see Mary before he went.'
Хотя он и пытался многословно объяснить Риду, что он имел в виду, говоря о «раскрытии сознания», вообще-то ему и самому не слишком был понятен смысл этих слов.
Although he had spoken glibly to Reade about 'opening his mind,' he really had not the faintest idea of what he had meant by the phrase.
Хотя Телэн был укутан в старый серый плащ Кьюрика, он все равно дрожал от холода, но несмотря на это довольно многословно пересказал Бериту все услышанное.
Talen was tightly wrapped in a patched old grey cloak that had once belonged to Kurik and he was shivering, but he glibly recited back what Berit had told him the day before.
В любом случае она обращала очень мало внимания на его многословно убедительные фразы, будучи полностью поглощена размышлениями, как и на какой стадии путешествия в Мелтон Моубри освободиться от его дальнейшего сопровождения.
In the event, she paid very little heed to his glibly persuasive periods, being fully occupied in considering how, and at what stage of the journey to Melton Mowbray, to dispense with his further escort.
adverb
- Большинство заключенных молятся многословно.
Most prisoners pray volubly.
– Слишком многословно, – сказала она. – Но местами очень красиво.
"You were too voluble," she said. "But it was beautiful, in places."
другой согласился, с энтузиазмом, многословно восхваляя красоту местности.
The other assented with enthusiasm, enlarging volubly on the beauties of the situation.
Её многословную, но сбивчивую повесть сопровождала не одна забавная moue[66].
Her voluble but disjointed account was accompanied by many a droll moue.
Пожилой мужчина, раскрасневшийся от удовольствия, многословно рассказывал историю своей жизни.
The elderly man, flushed with pleasure, was recounting in voluble fashion his experiences and impressions.
Его страстные и многословные жалобы на их пороки всем действовали на нервы.
His voluble and frenzied account of their iniquities had done much to try everyone’s temper on the journey from Jerusalem.
Когда они с отцом гуляли, сидели, беседуя, или ходили на концерты, разговоры их не бывали очень откровенными или многословными;
When she and her father walked, or sat, or went to concerts together, their talk was neither particularly intimate nor particularly voluble;
Я видел, как он настолько многословно желал зажиточному горожанину счастливого Рождества, что про пятерку сдачи с двадцатки тот даже и не вспомнил.
I saw him wish a well-to-do man Merry Christmas so volubly a five-spot in change for twenty was never missed.
На собрании Джейк, неожиданно многословно, рассказал о своей девушке, решительно неспособной понять его, Джейка, тонкой душевной организации.
In the meeting, Jake spoke unusually volubly, about the fact that his girlfriend didn’t understand what grief was like for him.
Этот многословный панегирик[87] породил в душе Томми сомнение: неужели такой почтенный известный человек на самом деле – опасный преступник?
In the face of all this volubility, Tommy felt doubts. Was it possible that this genial, well-known figure could be in reality a dangerous criminal?
adverb
Преподобный Август отличался многословностью.
The Reverend Augustus was unsparingly diffuse.
Но со временем она стала чересчур многословна, пишет мистер Мерри.
But she became diffuse, Mr Murry says.
То и дело точка. Никаких абзацев. Есть еще тон возвышенный, многословный, восклицательный.
And never a paragraph. "Then there is the tone elevated, diffusive, and interjectional.
Высказываться мисс Марпл имела обыкновение туманно и многословно, но мысль у нее работала четко и ясно.
Though in speech Miss Marple was woolly and diffuse, in mind she was clear and sharp.
Он слишком длинный и слишком многословный, и его воздействие ослаблено до странности чрезмерной реакцией против тех канонов внешних приличий, которые Льюис презирал как ханжеские.
It is too long and too diffuse, and much of its potency is marred by flippancy and by an awkwardly excessive reaction against those canons of decorum which Lewis at first despised as prudish.
Недостатком его более серьезных работ является многословность, причина которой в чрезмерной сложности замысла, воплощению которого мешает несколько прямолинейный журналистский стиль, лишенный магии, цвета, живости, ведь таким стилем не передашь некоторые ощущения, тем более нюансы сверхъестественного.
A fault of his more serious efforts is that diffuseness and long-windedness which results from an excessively elaborate attempt, under the handicap of a somewhat bald and journalistic style devoid of intrinsic magic, colour, and vitality, to visualise precise sensations and nuances of uncanny suggestion.
А если какой-нибудь критик даст себе труд спросить, отчего это автор, столь многословный при описании ранних диковинных перипетий жизни Кэтрин, вдруг скомкал развязку, казалось бы, открывавшую широкий простор для изящной словесности, - Соломонс ответит, что никакой его опус, уснащенный обилием риторических фигур, не мог бы сравниться по силе выражения с простым рассказом о происшедшем.
If the critic take the pains to ask why the author, who hath been so diffuse in describing the early and fabulous acts of Mrs. Catherine's existence, should so hurry off the catastrophe where a deal of the very finest writing might have been employed, Solomons replies that the "ordinary" narrative is far more emphatic than any composition of his own could be, with all the rhetorical graces which he might employ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test