Translation for "многоплановую" to english
Многоплановую
Translation examples
5. Насилие в отношении детей носит многоплановый характер и требует многопланового ответа.
5. Violence against children is multidimensional and calls for a multifaceted response.
22. Речь идет о сложной многоплановой задаче.
22. This is a complex multifaceted task.
Для искоренения нищеты необходим многоплановый подход.
The eradication of poverty called for a multifaceted approach.
Подотчетность, основанная на правах человека, многопланова.
Human rights-based accountability is multifaceted.
2. Этот глобальный вызов требует многоплановой реакции.
2. This global challenge requires a multifaceted solution.
5. Тема социальной защиты многопланова и обширна.
5. Social protection is a multifaceted and broad-based theme.
Программа реформы сложна и полна многоплановых приоритетных задач.
The agenda for reform is complex and filled with multifaceted priorities.
Они ожидают большей и многоплановой помощи от Организации Объединенных Наций.
They expect increased and multifaceted assistance from the United Nations.
Самобытность эта многоплановая, по большей части этническая, но и религиозная.
That identity is multifaceted -- mainly ethnic in nature, but also religious.
9. Побудительные факторы финансово-экономического кризиса сложны и многоплановы.
9. The drivers of the financial and economic crisis are complex and multifaceted.
Реагирование на основные очаги эпидемии ВИЧ/СПИДа было многоплановым.
The response to the concentrated HIV and AIDS epidemic has been multipronged.
На этой основе наше государство строит свою стратегию, направленную на широкое и многоплановое сотрудничество.
In that regard, the bedrock of our State strategy is to focus on broad and multipronged cooperation.
Для предотвращения гендерного и сексуального насилия и в целях ускорения прогресса для женщин и девочек необходим многоплановый подход.
To prevent gender and sexuality-based violence and to accelerate progress for women and girls, a multipronged approach is required.
Многоплановые меры по сдерживанию распространения заболевания, начатые в январе 2009 года, продолжаются, однако были получены тревожные сведения о появлении в субрегионе Меконга новых очагов резистентности к артемизинину.
The multipronged containment response, which began in January 2009, is continuing, but there are worrisome data that suggest that additional foci of artemisinin resistance have emerged elsewhere in the Mekong subregion.
13. Резолюция Генеральной Ассамблеи в поддержку скоординированных, многоплановых глобальных мер в отношении аутизма и других расстройств развития будет в значительной степени содействовать продвижению интересов и обеспечению благополучия миллионов людей, страдающих от аутизма, и их семей.
13. A General Assembly resolution in support of a coordinated, multipronged global response to autism and other developmental disorders will greatly advance the interests and well-being of millions of individuals and families living with autism.
12. В конечном итоге удовлетворение растущих потребностей лиц, страдающих расстройствами аутистического спектра и другими расстройствами развития, и их семей потребует скоординированного, многопланового подхода на глобальном уровне, в центре которого будут повышение уровня осведомленности через генерирование знаний, пропаганда среди правительств идеи о необходимости инвестировать в деятельность, связанную с развитием детей и детскими заболеваниями, и создание национальных систем, способных оказывать надлежащие высококачественные услуги.
12. Ultimately, meeting the growing needs of individuals with autism spectrum disorders and other developmental disorders and their families will require a coordinated, multipronged approach at the global level that focuses on increasing awareness by building knowledge, advocating that Governments invest in child development and address disorders and building the capacity of national systems to provide appropriate and high-quality services.
Это как, многоплановая штука.
Uh..it's like a multipronged thing.
Ты ищешь такой многоплановый модуль.
You're looking for like a multipronged plugin thing.
Они были одними из первых, кто занялся многоплановыми междисциплинарными исследованиями.
They were one of the first to approach the field in a multipronged, multidisciplinary methodological manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test