Translation for "младшее" to english
Младшее
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
15 лет и младше
15 years and younger
:: Лица в возрасте 26 лет или младше
:: 26 years or younger
:: Лица в возрасте 32 лет или младше
:: 32 years or younger
Чем младше ребенок, тем дороже кассета.
The younger the child is, the more expensive the cassette.
Доля сотрудников в возрасте младше 45 лет
Percentage younger than 45
Никогда не было и никогда не будет среди них младшего или старшего.
There has never been, nor will there ever be, a younger and an older one.
42. В большинстве стран, находящихся в посткризисной переходной ситуации, молодые люди младше 25 и зачастую младше 18 лет составляют более половины населения.
42. In most post-crisis transition countries, over half of the population is younger than 25, frequently younger than 18.
Солдаты убили его мать и младшего брата.
The soldiers killed his mother and his younger brother.
Это в одинаковой степени относится к детям как младшего, так и старшего возраста.
This applies equally to younger as to older children.
Они становятся все младше и младше....
They keep getting younger and younger, huh?
Когдая я был младше, намного младше, чем сейчас,
When I was younger, much younger than today,
Может даже младше.
Maybe even younger.
Твой младший братец?
Your younger brother?
Его младшего брата.
-His younger brother.
Младший брат Париса.
Paris's younger brother.
Моя младшая сестра.
My younger sister.
Мой младший брат.
My younger brother.
Младшая из двух женщин была мне незнакома.
The younger of the two was a stranger to me.
Ваши младшие сестры должны быть еще совсем юными?
Your younger sisters must be very young?
– проорал младший. Майекфизе обернулся к Фруумфонделу.
shouted the younger one. Majikthise turned on Vroomfondel.
А – младший брат Раббана. Юный Фейд-Раута.
But Rabban's younger brother, young Feyd-Rautha.
А младшего зовут Орлоп, ему восемь, и он – сын Джамиса.
Orlop, the younger, was eight, the natural son of Jamis.
видно было, что младшая сестрица задала им большую загадку.
It was evident that their younger sister was a thorough puzzle to them both.
Младшие сыновья, например, не могут жениться на девушке, которая им пришлась по душе.
Younger sons cannot marry where they like.
Младшие сестры выезжают в свет, прежде чем старшие вышли замуж!
The younger ones out before the elder ones are married!
— А мне казалось, что младшему сыну графа ни то, ни другое незнакомо[21].
In my opinion, the younger son of an earl can know very little of either.
Среди детишек, пытавшихся спереть меч, была младшая сестра Билла.
One of the kids who tried to take the sword was Bill’s younger sister.”
Когда я была младше.
When I was younger.
— Из-за младшего брата.
A younger brother.
Но были жертвы и младше.
But there was a scattering of younger victims.
— Он был старше или младше?
Was he older or younger?
- Вы младшая сестра?
“You’re the younger sister?”
— Была ее младшей сестрой.
Her younger sister.
— подхватил младший.
the younger thug said.
Джим-младший то есть.
That's the younger Jim.
— Он младший в семье.
“He’s a younger son.”
Садако была на год младше самого Киёри — ей было всего четырнадцать, — а казалась еще младше.
At fourteen, she was a year younger than he, and seemed even younger.
adjective
56. Обучение по этой программе прошли 115 младших сотрудников в 2005 году, 209 младших сотрудников в 2006 году, 199 младших сотрудников в 2007 году и 115 младших сотрудников в первой половине 2008 года.
56. This training programme was studied by 115 junior officers in 2005, 209 junior officers in 2006, 199 junior officers in 2007, and 115 junior officers in the first half of 2008.
Младшие/средние
Junior/Middle
Младший учитель/преподаватель
Junior teacher
Я был тогда младшим чиновником.
I was a junior officer then.
Средняя школа (младшие классы)
Junior secondary
Младшие средние школы
Junior high schools
25 младших офицеров;
25 junior officers;
Младшая средняя школа
Junior secondary education
Нет, Младший, Младший, посмотри вокруг.
No, Junior, Junior, look out there.
Младший Кейси здесь. Младший Кейси здесь.
Casey Junior's back Casey Junior's back
Младший в ловушке?
Junior's trapped?
Салмун Сакаяхари, Дин Сэмпсон-младший, Дин Сэмпсон-младший!
Salmoon Sakajahari. Dean Sampson, Junior. Dean Sampson, Junior.
Его зовут не Хай-младший и не Эд-младший, но он Младший, верно.
His name ain't Hi Junior, it ain't Ed Junior, but it's Junior, all right.
Младший, ты сумасшедший!
Junior, you nut!
Ты прав, Младший.
You're right, Junior.
- И Кейси младшего.
And Casey Junior.
- Младшего или старшего?
Junior or Senior?
Он вытолкал одного из младших программистов за дверь.
He pushed a junior programmer back through the door.
Неплохо для молодого человека, который только год как окончил Хогвартс. Младший помощник министра.
A really good one for someone only a year out of Hogwarts: Junior Assistant to the Minister.
Бадер знал, что я немного знаком с «Вычислениями для практического человека», вот он и задал мне настоящую задачу — для младшего, а то и старшего курса университета.
Bader knew I had studied Calculus for the Practical Man a little bit, so he gave me the real works—it was for a junior or senior course in college.
— Беллатрису и ее мужа Родольфуса поместили туда одновременно с Барти Краучем-младшим, — продолжил Сириус все тем же резким тоном. — С ними был и Рабастан, брат Родольфуса.
“Bellatrix and her husband Rodolphus came in with Barty Crouch junior,” said Sirius, in the same brusque voice. “Rodolphuss brother Rabastan was with them, too.”
«Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении».
said Junior Assistant to the Minister, Percy Weasley. “He is now responding to concerns voiced by anxious parents, who feel the school may be moving in a direction they do not approve of.”
К утру эти объявления были развешаны по всей школе, но они не объясняли, почему всем до единого обитателям замка стало известно, что Дамблдору удалось бежать, несмотря на усилия двух мракоборцев, генерального инспектора, министра магии и его младшего помощника.
The notices had gone up all around the school overnight, but they did not explain how every single person within the castle seemed to know that Dumbledore had overcome two Aurors, the High Inquisitor, the Minister for Magic and his Junior Assistant to escape.
– Ну, по сути, «Младший», да?
Junior, essentially.
Младший никогда не был человеком наивным.
Junior was not naïve.
– Младший, разумеется.
Why, Junior, of course.
Младший их не услышал.
Junior hadn’t heard.
Младший посмотрел на него.
Junior looked at him.
– Мы с младшим – трюкачи.
Junior and me are stuntmen.
— Да, Эдди младший.
Yes, Eddie Junior.
А что случилось с Младшим?
What happened to Junior?
Возраст Уолтера Марча младшего приближался к пятидесяти, но его по-прежнему звали Младший.
Walter March, Junior, was the sort, at fifty, people continued to call “Junior.”
adjective
Услуги для детей младшего возраста
Services for young children
Младенцы и дети младшего возраста
Infants and young children
- работе детей младшего возраста.
employment of very young children.
Это касается и детей младшего возраста.
This includes young children.
Выживание и развитие детей младшего возраста
Young child survival and development
Насилие по отношению к детям младшего возраста
Violence towards young children
3. Дети младшего возраста как правообладатели.
3. Young children are rights holders.
- Мистер Фарнон-младший?
Young Mr Farnon?
Это младший Неру.
-That's young Nehru.
Они младше нас.
They're our young.
Вы младший Масбат.
Ah. You're young Masbath.
- Младший Маркус Таунсенд.
- Young master Marcus townsend.
Младший Спарклер, конечно!
Young Sparkler, of course!
Он гораздо младше остальных.
He's so young.
В университете - младше.
At university I was young.
Фиби, это младший Блэйдс.
PHOEBE, IT'S YOUNG BLADES.
Младшая очень послушная.
The young one is well-behaved.
Чем же занимался Альбус, если не присматривал за буйным младшим братиком?
So what was Albus doing, if not comforting his wild young brother?
Затем повернулся и поспешно покинул зал, лишь мимоходом бросив взгляд на столпившихся у двойных дверей гостей из Младших Домов. – Он еще так молод, – вздохнул барон.
And he turned, strode out of the hall, barely glancing at the knot of Families Minor near the double doors. "He's so young," the Baron sighed.
Рисунок, значит. Мужской пол всё больше в бекешах пишется, а уж по женскому отделению такие, брат, суфлеры, что отдай ты мне всё, да и мало! — И чего-чего в ефтом Питере нет! — с увлечением крикнул младший, — окромя отца-матери, всё есть!
Drawings, I mean. The male sex is shown more in fancy suits, and in the female department, brother, there's such pompadours—give me all you've got and it won't be enough!” “What you can't find here in Petersburg!” the young one exclaimed enthusiastically.
Порочные наклонности и отсутствие чувства долга, которые он всячески скрывал даже от лучших друзей, не могли ускользнуть от взора человека почти одинакового с ним возраста, к тому же имевшего, в отличие от моего отца, возможность наблюдать за Уикхемом-младшим в минуты, когда тот становился самим собой.
The vicious propensities—the want of principle, which he was careful to guard from the knowledge of his best friend, could not escape the observation of a young man of nearly the same age with himself, and who had opportunities of seeing him in unguarded moments, which Mr.
Две младших и еще младший брат. — Вам повезло.
Two younger ones, and a young brother.” “You’re lucky.
МЕРЛИН – младший Мастер.
MERLIN, young Master
Младший часовой кивнул.
A young guard nodded.
Посмотри на младшего Сабалоса.
Look at young Sabalos.
– поинтересовался младший коп.
the young cop asked.
Харрад-младший пожал плечами.
Young Harrad shrugged.
Харрад-младший презрительно фыркнул.
Young Harrad sniffed.
Младшему Джону было пятьдесят лет.
Young John was fifty.
Младший хорошо бегал. Ему повезло.
The young one ran well and was fortunate.
adjective
- Простите? - Младший брат?
Sorry? "Kid brother?"
- Младший брат Джорджа.
- George's little kid brother.
- С младшим братом.
It's my kid brother.
С Лорой, младшей сестрой.
Laura, kid sister.
Младшие ложатся спать.
Kids are going to sleep.
Присматривайте за младшим.
Take care of the kid.
- И твою младшую сестру.
And your kid sister.
Это моего младшего брата.
It's my kid brother's.
Может быть, младшая сестра.
A kid sister, maybe.
— Здесь перед нами младший Харви.
"Here's the Harvey kid.
– Мой младший брат Лоренс?
“My kid brother Lawrence?”
– У меня был младший братишка, Уолтер.
I had a kid brother, Walter.
Анджело мне как младший брат.
Angelo is like a kid brother to me.
"Как и положено младшей избалованной сестренке".
“Just like a kid sister.”
«Мой младший брат был не столь осторожен».
“My kid brother wasn’t as careful.”
– Веду младшую сестренку в кино.
“Taking my kid sister to a movie.”
adjective
Высокий суд Уганды: младший судья, 1974 - 1978 годы.
High Court of Uganda: Puisne Judge 1974-1978.
В состав Высокого суда входит главный судья и не менее десяти младших судей.
The High Court consists of the Chief Justice and no fewer than 10 puisne judges.
В магистратуре было создано 12 новых должностей, а для работы в Высоком суде было назначено еще четыре младших судьи.
Twelve new posts have been created in the magistracy and a further four puisne judges have been appointed to the High Court.
Судьи Верховного суда, судьи Апелляционного суда (включая председателя Апелляционного суда), а также младшие судьи Высокого суда назначаются президентом по рекомендации Комиссии по судебным делам.
Judges of the Supreme Court, the Justices of Appeal (including the President of the Court of Appeal) and the puisne judges of the High Court are appointed by the President on the recommendation of the Judicial Services Commission.
Комитет отмечает далее, что два младших судьи предложили свои проекты решения соответственно 28 апреля и 27 июля 1993 года; 17 марта 1995 года суд прекратил рассмотрение дела автора.
The Committee notes further that the two puisne judges delivered their draft decisions on 28 April and 27 July 1993, respectively; on 17 March 1995, the Court dismissed the author's case.
e) Орган правосудия, учреждаемый для целей настоящего пункта, создается исходя из требований закона и состоит из судей Верховного суда или лиц, признанных годными претендовать на замещение должности младших судей Высокого суда.
(e) A tribunal established for the purposes of this paragraph shall be established by law and shall consist of persons who are Judges of the Supreme Court of Judicature or who are qualified to be appointed as Puisne Judges of the High Court.
95. В состав Апелляционного суда входит судья, который не является главным судьей, и который также назначается в качестве председателя Апелляционного суда, другие судьи, назначаемые в качестве апелляционных судей, а также младшие судьи из Высокого суда.
The Court of Appeal consists of a judge, other than the Chief Justice, also appointed as President of the Court of Appeal, such other judges as are appointed as Justices of Appeal, and the puisne judges of the High Court.
Согласно обычаю, подача голосов начнется с младшего на скамье баронов.
the votes will be taken according to custom, beginning with the puisne Baron.
В ту пору младшим по титулу членом парламента был лорд Джон Гарвей, получивший баронское и пэрское звание в 1703 году, – тот самый Гарвей, от которого впоследствии произошли маркизы Бристол.
The puisne of the House of Lords at that time was John Hervey, created Baron and Peer in 1703, from whom is descended the Marquis of Bristol. The clerk called,—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test