Translation for "мишлена" to english
Мишлена
Translation examples
Мишлен де Преморель, движение гражданского протеста <<Дих>>
Micheline de Premorel, DiH Mouvement de protestation civique
В первой корпоративной акции под названием <<Глобальные сторонники Десятилетия в действии>> приняли участие кампании <<Альянс>>, <<Бош>>, <<Мишлен>>, <<Рено>> и <<Шелл>>.
The first corporate "Global Supporters of the Decade of Action" include Allianz, Bosch, Michelin, Renault and Shell.
19. В ноябре 2007 года ВОЗ организовала совещание на тему <<Частный сектор и безопасность дорожного движения>> в отделении компании <<Мишлен>> в Шанхае (Китай).
19. In November 2007, WHO organized a meeting on the private sector and road safety, held at the Michelin Challenge Bibendum in Shanghai, China.
В целях поддержки этой Инициативы компании <<Мишлен>>, <<Рено>>, <<Шелл>>, <<Тоталь>> и <<Тойота>> обещали ежегодно в течение пяти лет выделять сумму в размере 150 000 долл. США.
Michelin, Renault, Shell, Total and Toyota have each pledged US$ 150,000 per year for five years to support the Initiative.
Бывший член Совета управляющих <<Бэнк оф Нью-Йорк С.А.>>, <<Банко франсес С.А.>>, <<Мишлен Архентина С.А.>>, <<СИАМАР С.А.>>, <<Эльерстина С.А.>>, <<Экксел груп С.А.>>
Former Member of the Board of Directors, Bank of New York S.A., Banco Frances S.A., Michelin Argentina S.A., CIAMAR S.A., Ellerstina S.A., The Exxel Group S.A.
40. Финансовую поддержку для <<Сотрудничества>> предоставляют правительства Швеции и Соединенных Штатов, Глобальный механизм Всемирного банка по вопросам безопасности дорожного движения и компании <<Мишлен>>, <<Джонсон энд Джонсон>> и <<Скания>>.
40. Financial support for the Collaboration has been provided by the Governments of Sweden and the United States, the World Bank Global Road Safety Facility, Michelin, Johnson & Johnson and Scania.
472. 20 ноября 2003 года правительство заключило с отделением компании "Мишлен" в Северной Америке (Канада), правительством Канады и племенем микмак Новой Шотландии соглашение о повышении численности работающих представителей коренного населения.
472. On November 20, 2003, the Government entered into an agreement with Michelin North America (Canada) Inc., the Government of Canada and the Mi'kmaq of Nova Scotia to enhance Aboriginal participation in the workforce.
Перезвони, это "Мишлен".
Call back, it's Michelin!
Как в рекламе "Мишлена".
Very Michelin Man.
Привет, символ компании Мишлен.
Hello, Michelin Man.
Что такое звезда "Мишлен"?
What's a Michelin star?
Замененые шины, подделка под мишлен.
Replacement tires, Michelin knockoffs.
Ты же повар со звездой Мишлен.
You're a Michelin chef.
Три месяца, работаю на Мишлен.
Three months. I work at Michelin.
А у меня есть звезда "Мишлен"?
Have I got a Michelin star?
Берите Мишлены, они того стоят.
Got the Michelins on mine for what it's worth.
Я нашёл справочник "Мишлен" на кухне.
I found a Michelin book in the kitchen.
— И сколько звезд ей дает «Мишлен»?
“How many stars does Michelin give it?”
Про рисунок Мишлена и про куклу, подвешенную к дверной ручке.
The Michelin Man in the meeting, and then the doll on the doorknob.
Делать нечего, я попросил у Рене его путеводитель «Мишлен»;
In desperation, I borrowed Rene's Michelin Guide;
«Превосходная отправная точка для осмотра окру­жающей местности», – пишет «Мишлен»;
To the Michelin, it's a 'marvellous starting point from which to explore the surrounding region';
Ресторан тоже назывался «Вилла Евгения» и был отмечен одной звездой в путеводителе Мишлена.
The restaurant was also called the Villa Eugénie, and it had a star in the Michelin Guide.
По счастью, Рене сверял ее рассказ с текстом «Мишлена» и при надобности поправ­лял.
Luckily Rene, Michelin Guide in hand, was following the story, always ready to correct this point or that.
В справочнике «Мишлен»[370] перечислено довольно много первоклассных ресторанов, например, «Эскадрон».
            The Michelin Guide lists quite a few first-class restaurants now, like the Escuadron.
Прежде чем отправиться в сад, я переоделась и стала словно круглый Мишлен-мен[43].
Back outside in the walled garden I was suited up and feeling like the Michelin man.
На карте масштаба 1:200.000, в частности на карте «Мишлен», все выглядит отлично и удачно;
On a map on the 1:200,000 scale, especially on a Michelin map, the whole world seems happy;
По шлангу пошел воздух, и костюм надулся так, что человек стал похож на робота с рекламы шин «Мишлен».
As air was pumped in, the suit inflated, until he looked like the Michelin Man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test