Translation for "мишко" to english
Translation examples
Клиника <<Плюшевый мишка>> для детей, подвергшихся жестокому обращению
Small and Medium-Scale Entrepreneurship Fundamentals Foundation Tandana Foundation Teddy Bear Clinic for Abused Children
Мишка, мишка земли коснись!
Teddy Bear, Teddy Bear, touch the ground!
- Плюшевый мишка Войлочной тапочки.
- Quiltshoe's teddy bear.
Гермиона хихикнула. — Ничего смешного, — огрызнулся Рон. — Когда мне было три года, я сломал древко у игрушечной метлы Фреда, а он рассердился и превратил моего плюшевого мишку в огромного косматого паука. Тебе бы так, поглядел бы я тогда… — сказал Рон, и его передернуло от отвращения.
Hermione giggled. “It’s not funny,” said Ron, fiercely. “If you must know, when I was three, Fred turned my—my teddy bear into a dirty great spider because I broke his toy broomstick… You wouldn’t like them either if you’d been holding your bear and suddenly it had too many legs and…” He broke off, shuddering.
Ему случалось видеть, как Хагрид приносит злобному маленькому дракончику плюшевого мишку, как он воркует над гигантскими скорпионами с жалом и присоской, как пытается вразумить своего сводного брата — свирепого великана, но непонятнее всего была эта его привязанность — гигантский говорящий паук Арагог, который обитал в самой глубине Запретного леса и от которого Гарри и Рон едва унесли ноги четыре года назад.
He had known Hagrid to present a vicious baby dragon with a teddy bear, seen him croon over giant scorpions with suckers and stingers, attempt to reason with his brutal giant of a half-brother, but this was perhaps the most incomprehensible of all his monster fancies: the gigantic talking spider, Aragog, who dwelled deep in the Forbidden Forest and which he and Ron had only narrowly escaped four years previously.
И не забывай о плюшевом мишке.
And don’t forget the teddy bear.
Поезда и плюшевые мишки в витрине.
Teddy bears and trains in the window.
У каждого — потрепанный плюшевый мишка.
Each with a ragged teddy bear.
Конфеты, китайский сервиз или плюшевого мишку?
The chocs, the china or the teddy bear?
В четверг мы займемся игрушечными мишками.
We'll go with the teddy bears Tuesday.
– Это плюшевый мишка, сэр. – Что?
“It’s a teddy bear, sir.” “A what?”
А потом уже не было никакого мишки, был только Джек.
And then there wasn't any teddy bear, there was just Jack.
Раньше они никогда не видели этого мишку.
They had never noticed the teddy bear before.
10. 1 июня была брошена ручная граната в дом Джордже Величковича в Обиличе, в результате чего был тяжело ранен Мишко Тодорович.
10. Throwing of a hand grenade on the house of Djordje Velickovic at Obilic on 1 June, on which occasion Misko Todorovic was gravely wounded.
Иди сюда, Мишка.
Come here, Misko.
Так держать, Мишка!
That's it Misko.
- Назад! Отбой! - Поехали, Мишка!
Drive on, Misko!
Сними бочку, Мишка!
Take the barrel off, Misko!
Я обернулся и увидел Мишко!
I glanced around and saw Misko!
Только без паники, народ. Мой Мишка - гений вождения.
My misko is genius for driving.
Собирай вещи, Мишка. Уезжаем. Давай, народ, входи.
Get packed, Misko, we should get going.
Привык к Мишке, теперь чувствует чужую руку.
It's got used to Misko, now it feels another hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test