Translation for "мишень" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Размеры мишеней
Dimensions of targets
метод испытания с мишенью;
target test, and
Каждый из нас был мишенью.
Every one of us was a target.
Боевые мишени и силуэты
Combat targets and silhouettes
9.3.1.1 Испытания с помощью мишени
9.3.1.1. Target test
6.13.1 Испытание с помощью мишени
6.13.1. Target test
Мишень движется, контроль, мишень движется.
Trevor: Target's on the move, control, target on the move.
Трудная мишень обнаружена.
Hard target sighted.
Ты был мишенью.
You were targeted.
Попадание в мишень.
Hitting the target.
Что за "Мишень"?
What's the Target?
Я Ваша мишень.
I'm your target.
Чудесная лёгкая мишень.
Nice soft target.
Идеальная мишень, лейтенант.
Perfect target, lieutenant.
-Ну, та мишень.
- The target prank.
Бэк благодаря своей известности был мишенью нападок, и Торнтону пришлось стойко защищать его.
Buck, because of his record, was the target for these men, and Thornton was driven stoutly to defend him.
Оглушил одного из Пожирателей, прямо в башку попал, а когда целишься с летящей метлы в движущуюся мишень
Stunned one of the Death Eaters, straight to the head, and when you’re aiming at a moving target from a flying broom—”
Поэтому никто не удивлялся, что он то и дело нервно ощупывал себя сзади и боком передвигался по комнатам, чтобы еще раз не подставить врагу ту же мишень.
It wasn’t altogether surprising, therefore, that Dudley kept running his hand nervously over his backside, and walking sideways from room to room, so as not to present the same target to the enemy.
Но, как назло, теперь он был повернут к «Испаньоле» бортом и представлял превосходную мишень. Я мог не только видеть, но и слышать, как краснорожий негодяй Израэль Хендс с грохотом катил по палубе ядро.
But the worst of it was that with the course I now held we turned our broadside instead of our stern to the HISPANIOLA and offered a target like a barn door. I could hear as well as see that brandy-faced rascal Israel Hands plumping down a round-shot on the deck.
– Мы и сейчас мишень.
“We’re targets now.”
Один из них и будет его мишенью.
One of them could be a target.
Мишенью был он, а не я.
He was the intended target, not me.
– Нет. Мишенью был не Чодо.
“No. Chodo wasn’t the target.
— И сделаться мишенью?
And make yourself a target?
Три мишени поражены.
Three targets down.
Потому, что они — легкая мишень.
Because they are an easy target.
Поэтому надо сделать так, чтобы она не вылетела из мишени, но чтобы и мишень уже не встала.
So the plan is to make sure it doesn't leave the target, but that the target doesn't get up either.
Она походила на мишень.
She looked like a target.
Не становись мишенью.
Don't make yourself a target.
noun
Сигарные окурки, вяленая говядина, мишени для гольфа, поняла идею?
Cigar butts, beef jerky, golf tees, you get the idea.
Я двигаюсь вверх-вниз или играю в три мишени?
Do I lift and drop, or play three off the tee ?
Один выстрел по мишени может уничтожить целую популяцию сов.
One of his tee shots can wipe out a whole owl population.
Они смеялись надо мной, когда я изображал мишень для дам, но это окупилось.
You know, they laughed at me for playing the ladies' tees, but it paid off.
Здесь можно было поиграть в пульку в «Золотой мишени» и починить грузовик в автосервисе.
They can play pool in the Golden Tee game room and get their trucks repaired at the CB antenna or tire services.
noun
Мишенями стали те, кто прилагал усилия по возрождению Ассоциации писателей.
Those involved with efforts to reactivate the Writer's Association have become marked figures.
Теперь я мишень.
Now I'm a marked man.
Он далеко не идеальная мишень, потому что он был идеальной мишенью.
He's not the perfect mark because he was the perfect mark.
Аптека была легкой мишенью.
That dispensary was an easy mark.
Уильям Волкотт - отличная мишень.
William Wolcott is a perfect mark.
Очень больная, эмоционально уязвимая мишень.
A very sick, emotionally fragile mark.
Как мишень на себе рисовать.
That just marks you right there.
Первое - нужно определить мишень.
The first thing you need is a mark.
На Джимми всё равно, что мишень повесили.
Jimmy's a marked man.
Ее другие мишени стоили риска.
Her other marks were worth the risk.
Или... это какая-то особая мишень.
Or...he's a special kind of mark.
Я поискал глазами какую-нибудь мишень.
I glanced round for a mark.
Видимо, я показался очень заманчивой мишенью.
Perhaps I made a tempting mark.
Мы не звали их мишенями, жертвами или добычей.
We didn’t call them marks, or prey or victims.
Необходимо было тщательнее выбирать достойную мишень.
He had to cherry-pick his marks.
Вот Клайд Рэнгор и подумал, что я подходящая мишень.
So Clyde Rangor figured I was the perfect mark.
Наш гость – и вправду сложная мишень, да?
Our guest here’s a real hard mark, right?’
У меня было такое чувство, будто я стал мишенью в тире.
I felt as though I were a mark on a firing range.
— Думаю, да. Мистер Донкастер любил стрелять но мишени.
I believe so. Mr Doncaster was fond of shooting at a mark.
— Я не знаю, — отвечал иомен, — та ли у них мишень, что у меня, привыкли ли они к ней, как я?
replied the woodsman, "I know not if these yeomen and I are used to shoot at the same marks;
noun
Правительство Японии осуждает любые акты терроризма, особенно те из них, мишенью которых являются ни в чем не повинные люди.
The Government of Japan condemns all acts of terrorism, particularly those aimed at innocent people.
Если судить по вызванным им конкретным последствиям, то главной мишенью введенного в 1991 году эмбарго на поставки оружия были жертвы сербской агрессии.
In terms of its actual consequences, the 1991 arms embargo was aimed first and foremost at the victims of Serbian aggression.
Информация, такая как характер использовавшихся боеприпасов и их мишени, крайне полезна организациям, занимающимся операциями по постконфликтному разминированию и просвещению на предмет риска.
Information, such as the nature of the munitions used and their aim points, is extremely useful to the organisations involved in post-conflict clearance and risk education operations.
Начнем с того, что принудительное выселение не происходит по чьей-то прихоти; обычно оно составляет часть стратегии, в которой женщины нередко являются мишенью и объектом действий.
To begin, forced eviction does not happen on a whim; it is a strategic practice, one that likely has women as its aim and as a focus.
Еще трагичнее то, что злые силы избрали своей мишенью Организацию Объединенных Наций и ее самоотверженный персонал, что продемонстрировало бессмысленное нападение на комплекс Организации Объединенных Наций в Багдаде.
Even more tragically, sinister forces have taken aim at the United Nations and its dedicated staff, as demonstrated by the senseless attack on the United Nations compound in Baghdad.
Меньше мишень - меньше промах.
Aim small, miss small.
Цельтесь в среднюю мишень.
Aim for the dot in the middle.
Найдем тебе достойную мишень.
Let's give you something to aim at.
Подполковник, пожалуйста, прицельтесь в центр мишени ещё раз.
Lieutenant, please take aim at the bull's-eye again.
Ладно, Люк, ты же не хочешь быть мишенью.
All right. Luke, you don't want to be aiming that around.
Второе. Ее мишень должна быть не хуже, чем у самого Фреда Перри.
Secondly... her aim must be as good as that of Fred Perry himself.
Теперь поднимите пистолет, наведите на мишень, но не цельтесь.
Now traverse the gun, point it but never aim.
Да, тебе отомстили, мелко отомстили, но мишенью стал только ты один…
It was a spiteful act, a petty one, yes, but it was aimed at you only-
Чтобы тренироваться в меткости и ловкости, нужны живые мишени. – Загремел...
after that they needed live lures, to get their reflexes and aim properly tracked. “Smash...
С такого близкого расстояния Джоан представляла идеальную мишень.
At such close range, just across the hood of the truck, his aim had been perfect.
noun
[ Поют по-русски ] - А кто же мишень?
- Who's the lard butt?
ак оказалось, €, ћокрист фон √убвиг, еЄ мишень.
As it turns out, I, Moist von Lipwig, am the butt of it.
Оставляйте свои мишени... и немедленно возвращайтесь на базу.
Get your butts above the hard-deck... and return to base immediately.
Очевидно, ему невыносимо быть мишенью всех этих шуток насчет кампуса.
Apparently, he couldn't take being the butt Of all the jokes around campus.
Я была изгоем, мишенью для всех насмешек, меня постоянно шпыняли все вы старались меня избегать.
I was the butt of the jokes, the one who got shoved, the outcast the one you all hoped to avoid.
Так что ты будешь большим героем, взявшим Дрю Томпсона, но также ты будешь мишенью для шуток.
So, you'll be the big hero who got Drew Thompson, but you will be the butt of a couple of jokes, too.
Стрела за стрелой вонзались точно в мишень.
Arrow after arrow sped straight to the butt.
Сделали из него мишень для своих грубых шуток.
Making him the butt of some crude joke.
Я, в конце концов, не в первый раз делаюсь мишенью для шуток.
It won't be the first time I've been the butt.
Соломенные мишени-вязанки размером были с туловище взрослого мужчины.
The straw butts were each the size of a man’s torso.
— Следовательно, я один стал мишенью для его ненависти и мести — я, его прямой наследник.
“So I was the butt of his vengeance—I, his heir.”
А уж если мишенью грубости становился он сам, единственным спасением было бегство.
      If he himself were the butt of boorishness he had no defense save flight.
После этого напыщенный юный Нозрор надолго стал мишенью для шуток.
The pompous young Nauzhror had been the butt of many a joke after that.
Он был неизменной мишенью для насмешек, злобных выходок и хуже того – безразличия – всю свою жизнь.
He had been the butt of jests and cruelties and, worse, indifference all his life.
Уже на следующий день он стал мишенью оценивающих взглядов и насмешек.
Next day he was the subject of appraising glances from fellow workers, and the butt of humor.
Господи, он просто стоит, как глиняная мишень.
Oh! Jesus, he just stands there like a clay pigeon.
Эм... да, так что они стреляют по тарелочкам и занимаются стендовой стрельбой по мишеням.
I got it. Er, yeah, so they do game shooting and rough shooting, clay pigeon.
Они стреляли по летающим мишеням.
They were clay pigeon shooting.
— Я понимаю, что мы станем с тобой живыми мишенями.
I know—living clay pigeons.
В суде она казалась легкой мишенью.
She'd been like a clay pigeon in court.
До сих пор, ему доводилось стрелять только по мишеням, по глиняным голубкам.
So far, he had only had clay pigeons to shoot at.
Если клещи сомкнутся раньше, чем мы проскочим, нас расстреляют, как мишени на стрельбище.
If the pincers close on us before we get through they’ll be able to shoot us down like clay pigeons.
– Почему? – Ты подставляешь себя под удар, как летящая мишень, Дженифер. Я слышал краем уха, что пресса от нетерпения вот-вот намочит себе штанишки так ей хочется опять начать стрелять в тебя в упор.
“Why?” “Because you’re setting yourself up as a clay pigeon. Jennifer, I hear things on the street. The press is peeing in its collective pants, they’re so eager to start taking potshots at you again.”
Здесь в гаражной зоне ошивалось около сотни мотоциклистов, механиков и прочих околомотоспортивных субъектов – регистрировались на завтрашнюю гонку, попивали пиво и оценивали чужую технику – и посреди этого балагана, не замечая ничего, кроме тарелочек, взлетавших в воздух где-то каждые пять секунд, люди с дробовиками невозмутимо расстреливали свои мишени. А что?
Here were about a hundred bikers, mechanics and assorted motorsport types milling around in the pit area, signing in for tomorrow’s race, idly sipping beers and appraising each other’s machinery - and right in the middle of all this, oblivious to everything but the clay pigeons flipping out of the traps every five seconds or so, the shotgun people never missed a beat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test