Translation for "миченер" to english
Миченер
Similar context phrases
Translation examples
Уединенные острова уже давно воспеваются за их красоту в романах Меливилля, Сомерсета Моэма, Марка Твена, Стивенсона и Миченера и в картинах таких художников, как Гоген.
Isolated islands have long been celebrated for their beauty in novels by writers such as Melville, Somerset Maugham, Mark Twain, Stevenson and Michener, and by painters like Gauguin.
Стыдно, Джефри МИченер.
Shame on you, Jeffrey Michener.
Я обожаю Джеймса Миченера.
I love James Michener!
Президент Миченер не здесь!
President Michener isn't here!
Я обнаружила Миченера.
I'm the one who found Michener.
Это президент Джефри Миченер
This is President Jeffrey Michener.
Что не так с Миченером?
So what's wrong with James Michener?
Президент Миченер был важным союзником.
President Michener was an important ally.
А МИченер был простым секретарем
And Michener was a lowly cabinet Secretary.
А люди жаловались на талоны МИченера
And people complained about Michener's ration cards.
О, вот нашёл, Джеймс Миченер "Гавай".
Ah, here we go, James Michener's Hawaii.
Никакой ты не Джеймс Миченер.
You’re not James Michener.
Да и ты, читатель, тоже не очень похож на тех, кто читает Миченера.
And you’re probably not a typical Michener reader.
Он далеко на юге, да к тому же с тех пор, как Миченер написал своих "Рыбаков", он стал излюбленным местом всех бродяг и чудаков.
It was far south, and since Michener had written The Drifters, it had become a hangout for all the bums and freaks.
В газетах сообщалось о мангустах, кидавшихся на мотоциклы, газонокосилки, сумки для гольфа и Джеймса Миченера.[21] Гавайцы решили впредь не допускать ничего подобного.
There have been reports of mongooses attacking motorbikes, power lawn mowers, golf carts, and James Michener.
Критик Джеймс Миченер считает, что это «одно из самых экстравагантных сооружений на земле», а журнал «Архитектурное обозрение» назвал храм «священным монстром Гауди».
Author James Michener described it as “one of the strangest-looking serious buildings in the world,” and Architectural Review called it “Gaudí’s sacred monster.”
Впрочем, не ждите про Лаос рассказа в том духе, в каком Миченер описывает Гавайи, Польшу, Техас и прочие места, – углубленный исторический очерк нам кажется излишним.
However, since this report is not about Laos in the way that Michener’s Hawaii, Poland, and Texas were about those places, any wider historical perspective is probably irrelevant.
Я принимаюсь за «Гавайи» Джеймса Миченера[23] — я их всякий раз беру с собой на Мауна-Кеа, а в наушниках у меня «Гавайское попурри», мы летим к островам, и я слушаю, как Дон Хо[24] снова, снова и снова поет «Пузырьки».
I begin to read the copy of James Michener's Hawaii that I bring to the Mauna Kea whenever I go and I set my headset to "Hawaiian Medley" and listen to Don Ho sing "Tiny Bubbles" again and again and again as we fly toward the islands.
Итак, отступление а-ля Миченер закончено, и, если нарколепсия не смежила наши веки, если рассказы о лао-то и лао-сё не ввели нас в коматозное состояние, мы можем вернуться к нашему повествованию, констатировав, что Фань-Нань-Нань была деревней лаотенг.
Okay, we have just passed through the Michener zone, and, assuming that narcolepsy hasn’t leadened our lids, that we’ve not been Lao-this’d and Lao-that’ed into a comatose state, we’re now in a position, as we rejoin the narrative flow, to conclude that Fan Nan Nan was a Lao Theung community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test