Translation for "миссия" to english
Миссия
noun
Translation examples
noun
МИССИЯ Специальные миссии
MISSION Special Missions
За этой миссией последовала миссия УВКПЧ по мониторингу.
That mission was followed by an OHCHR monitoring mission.
5. Руководство миссиями и планирование в рамках миссий
5. Mission leadership and in-mission planning
Ликвидированные миссии и миссии, которые предполагается ликвидировать
Liquidated missions and missions anticipated for liquidation
а) миссии и рабочие совещания: миссия экспертов ИМЭФУ; миссия экспертов ДМФАС, февраль 2000 года;
(a) Missions and Workshops: MEFMI's expert mission; DMFAS' expert mission, February 2000;
Проект миссии - расчет траектории и маневров космической миссии с учетом целей миссии, возможностей средства выведения космического аппарата и существующих для миссии ограничений.
Mission design: the design of a space mission's trajectory and manoeuvres based on mission objectives, launch vehicle and spacecraft capabilities and mission constraints
Миссия выполнена, малыш, миссия выполнена.
Mission accomplished cub, mission accomplished
Смысл наших миссий, смысл наших миссий.
Our mission statement, our mission statement.
Дурацкая миссия всё равно миссия.
A fool's mission is still a mission.
Благороднейшая миссия, миссия любви.
The most noble mission there is-- a love mission.
Десять лет жизни, от миссии до миссии.
It's been 10 years living mission to mission.
Эта миссия была просто еще одна миссия для Алекса.
That mission was just another mission for Alex.
Это наша миссия.
It's our mission.
Его миссия провалена.
His mission failed.
он взглянул на верхний и прочел: «Гарри Поттер, спасательная миссия».
he glanced at the topmost one, Harry Potter, Rescue Mission.
Он лежал и думал о крестражах, о пугающей, сложной миссии, оставленной ему Дамблдором… Дамблдор…
He lay on the floor and he thought of the Horcruxes, of the daunting complex mission Dumbledore had left him… Dumbledore…
Я направил к ним миссию во главе с Дунканом Айдахо, – ответил герцог. – Дункан – человек гордый и, пожалуй, жестокий, зато он любит правду.
"I sent a mission headed by Duncan Idaho," the Duke said. "A proud and ruthless man, Duncan , but fond of the truth.
— Я здесь с неприятной миссией, знаешь ли… Комиссии по обезвреживанию опасных существ требуется свидетель приведения в исполнение приговора взбесившемуся гиппогрифу.
“I’m here on an unpleasant mission, Harry. The Committee for the Disposal of Dangerous Creatures required a witness to the execution of a mad hippogriff.
— Я знаю. — Он как будто поколебался немного, а затем сказал: — Гарри, я пойму тебя, если ты ничего мне не ответишь, но у Ордена сложилось впечатление, что Дамблдор поручил тебе некую миссию.
“I’ll understand if you can’t confirm this, Harry, but the Order is under the impression that Dumbledore left you a mission.” “He did,”
Я и есть миссия, и миссия будет выполнена.
I am the mission, and the mission will be accomplished.
Я сам и есть миссия, а миссия не может погибнуть.
I am the mission, and the mission must survive.
— Миссия, профессор Фентон? Какая миссия?
Mission, Professor Fenton? What mission?”
Его миссия не в этом, его миссия — помогать людям.
That wasn’t his mission, his mission was to help.
— Я был в разведовательной миссии и в миссии по охоте за хторрами.
I was on a reconnaissance mission and on a Chtorran-hunting mission.
Нет никакой миссии.
There is no mission.
– Его нет в миссии.
He is not at the mission.
Наверное, мной руководит ощущение миссии. — Миссии?
I have a sense of mission, I guess.” “A mission?”
— А в чем заключается наша миссия?
“And that mission is?”
Он сказал «миссия».
Mission, he'd said.
noun
Ассоциация "Миссия жизни"
Message of Life Society
Ее миссия основана на Библии.
Its message is based on the Bible.
Основной политический аспект информационной деятельности должен определяться мандатом миссии.
The core political message will be derived from the mandate.
Мисс Маруни, доставили вашу почту.
Got your messages.
Нет, боюсь, сообщений нет, мисс.
No messages, Miss... I'm afraid.
И наверняка у вас есть миссия.
Surely you have a message.
Передашь записку мисс Морвенне?
That you carry a message to Miss Morwenna.
- Мисс Хорн, здесь поста для Вас.
- Ms. Horne, I have several messages.
Крумитц, пиши послание мисс Чен.
Okay. Krumitz, compose a message to Ms. Chan.
Сэр, сообщение от мисс Лейн.
Sir, you have a message from Miss Lane.
Могу я передать ему сообщение, мисс...
Can I give him a message, miss...
Мисс Веенман оставляла сообщение для меня?
Did Miss Veenman leave a message for me?
Не люблю я эти срочные сообщения, мисс Лемон.
I do not like these urgent messages.
Мистер Дарси писал письмо, а сидевшая рядом с ним мисс Бингли следила за его пером и постоянно отвлекала его внимание различными пожеланиями, которые она просила передать его сестре.
Mr. Darcy was writing, and Miss Bingley, seated near him, was watching the progress of his letter and repeatedly calling off his attention by messages to his sister.
Ваше сообщение будет передано мисс Ланг.
A message will be conveyed.
Они выполняют моральную миссию.
They’re supposed to have a moral message.
Мисс Элдора Оливер… аналогичное послание.
Miss Eldora Oliver… a similar message.
Мисс Хэддоу получила мое письмо?
Did Miss Haddow get my message?
Наверное, посылал сообщение мисс Уме. 
He must be sending a message to Ms. Uma.
Сообщение от Мэдж – мисс Мэйнард, знаете ли… – Да?
The message is from Madge—Miss Maynard, you know.""Yes?"
Такие сообщения мисс Тэйлор иногда и не передавала.
These were messages which Miss Taylor sometimes did not deliver.
– Да. Мне оставили записку, что я должен позвонить мисс Вест.
“Yes. I have a message to call a Miss West.”
Скажи ему, чтобы послал радиограмму мисс Риме в Хараре.
Tell him to radio the message to Miss Reema in Harare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test