Translation for "миряне" to english
Миряне
noun
Translation examples
noun
Он привык, что миряне почитают его, а не подсмеиваются, пусть добродушно.
He was used to respect from the laity, not gibes—not even gibes kindly meant.
Миряне могли позволить себе обнажаться в местах публичного купания – но только не священнослужители.
The laity might go undressed in the public bathing places, but the clergy did not.
Он цинично манипулирует мирянами и тратит множество усилий, чтобы продвинуться по иерархической лестнице.
He manipulates the laity cynically and he is devoted to improving his place in the hierarchy.
Думаю, я столь же чувствителен, как и ты (или любой другой христианин) к «возмутительным фактам», связанным как со священством, так и с мирянами.
I think I am as sensitive as you (or any other Christian) to the 'scandals', both of clergy and laity.
Не говоря уже о чисто практических соображениях. В конце концов, должен же кто-то управлять общиной, а миряне делать это не в состоянии.
After all, the business of the community has got to be carried on somehow, and obviously the laity are in no condition to do it.
Тогда же высшее духовенство культа начало говорить о непосредственных откровениях с небес, откровениях, которые миряне могли получить лично.
About that time its high priests began claiming direct revelations from heaven, revelations the laity could feel themselves.
Сидя на деревянной скамье в душном кабинете и остановив невидящий взгляд на картотечном ящике с надписью «Миряне», она рассказывала отцу Дамиану об Оденигбо.
She sat on a wooden bench in Father Damian's airless office and kept her eyes focused on the filing cabinet labeled laity as she talked about Odenigbo.
Различие между священнослужителями и мирянами у протестантов не столь велико, как у католиков: слова пресвитера, относящегося к числу избранных, будут услышаны точно так же, как молитвы простого священника.
The distinction between clergy and laity is much less in Protestant churches than in Catholicism; the prayers of an elder, who presumably was among the elect, were as likely to be heard as a minister's.
Некоторые миряне иногда делали то же самое, если могли позволить себе внести «пожертвование», назначенное за привилегию получить укрытие на несколько дней или лет в пределах этих убежищ.
Members of the laity would sometimes do the same, if they could afford «contributions» that were judged as appropriate offerings for the privilege of sheltering for a space of days or years within the ambit of these retreats.
- …Мистер Гентри, и уважаю вас за них, я высоко ценю вашу энергию, но я покорнейше прошу вас учесть, как превратно все это будет истолковано и прессой и рядовыми мирянами, с их безнадежно обывательскими и отсталыми взглядами на вещи.
“--Mr. Gantry, and I honor you for them, and respect your energy, but I beg you to consider how the press and the ordinary laity, with their incurably common and untrained minds, would misunderstand."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test