Similar context phrases
Translation examples
В качестве конкретного примера осуществления таких прав можно привести тот факт, что множество людей, в том числе Саид Мохамед Осман Аль Миргани, д-р Омер Нур Аль Дайем и Альдо Аджо, покинули страну после получения законной визы на выезд и предпочли остаться за границей в качестве руководителей оппозиционных правительству Судана группировок.
A concrete example of such rights is the fact that many persons, including Sayed Mohamed Osman Al Mirgani, Dr. Omer Nour Al Dayem and Mr. Aldo Ajo, have left the country after having obtained a lawful exit visa, and have chosen to stay abroad leading opposition against the Government of the Sudan.
Заместители Председателя: г-н Ибрагим Миргани Ибрагим (Судан)
ViceChairpersons: Mr. Ibrahim Mirghani Ibrahim (Sudan)
Ранее Осман Миргани опубликовал редакционную статью, в которой призвал отправить министра в отставку в связи с делом об отмывании денег, которое рассматривается в суде.
Osman Mirghani had previously published an editorial calling for the Minister's resignation in the context of a money-laundering case which is being examined by the courts.
7-12 октября 1996 года в Асмаре под председательством Председателя Союза Мухаммада Утмана Эль-Миргани состоялось очередное совещание Совета Суданского национального демократического союза.
The Board of the Sudanese National Democratic Alliance held its regular meeting from 7 to 12 October 1996 in Asmara under the chairmanship of Alliance President Muhammad Uthman al-Mirghani.
В своем письме от 15 января 1999 года Постоянный представитель Судана при Организации Объединенных Наций д-р Ибрахим Миргани довел до сведения Специального докладчика информацию, полученную от Консультативного совета по правам человека.
In a letter dated 15 January 1999, the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations, Dr. Ibrahim Mirghani, conveyed to the Special Rapporteur information given to him by the Advisory Council for Human Rights.
В частности, Специальному докладчику было сообщено, что консультант по вопросам внутренней безопасности возбудил судебное дело против руководителя НДС Мохамеда Отмана аль-Миргани в качестве первого обвиняемого и главного редактора газеты "Ар-Раи аль-Акхер" Амаля Аббаса в качестве второго обвиняемого по делу о нарушении общественного порядка, публикации не соответствующей действительности информации и подстрекании к выступлениям против режима с применением силы.
More particularly, it was brought to the Special Rapporteur’s attention that the internal security adviser had filed a lawsuit against NDA chief Mohamed Othman Al Mirghani as first defendant and chief editor of Al-Rai al-Akher, Amal Abbas, as second defendant, on charges of breaching public peace, publishing erroneous information and inciting resistance against the regime by force.
20. Специальный докладчик по вопросу о пытках в двух письмах на имя министра иностранных дел от 12 и 18 октября 1995 года поднял вопрос о делах Салаха Самарейта (арестованного, по сообщениям, примерно 26 сентября 1995 года), Сауди Дарража, Али аль-Махи аль-Сахи, Ахмада Османа, Атифа Харуна, Камаля Абд аль-Карима Миргани, Акуя Муквара и Авада Гибриэля (все, по сообщениям, были арестованы 12 сентября 1995 года или вскоре после этого).
20. The Special Rapporteur on the question of torture, in two letters dated 12 and 18 October 1995 addressed to the Minister for Foreign Affairs, raised the cases of Salah Samareit (arrested reportedly on or around 26 September 1995), Saudi Darraj, Ali al-Mahi al-Sakhi, Ahmad Osman, Atif Haroun, Kamal Abd al-Karim Mirghani, Yakya Mukwar and Awad Gibreel (all arrested reportedly on or shortly after 12 September 1995).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test