Translation for "мирабен" to english
Мирабен
Translation examples
Под мостом Мирабо течёт Сена
Under Mirabeau Bridge Flows the Seine
Мы помним о письме, найденном в железном шкафу, в котором Мирабо открыто сообщает, сколько ему платят за провокации Дантона.
We recall Mirabeau's letter denouncing Danton's plotting.
Граф Мирабо предлагал его величеству эмигрировать, но граф Прованский был против.
The Comte de Mirabeau has urged the King to go into exile- -but others are against it.
Во Франции эта роль выпала на долю Мирабо, который тоже был безобразен.
Mirabeau, who was also deformed, was a case in point in France.
И Мирабо, и мой приятель фон Тренк, и, конечно, маркиз де Сад.
And Mirabeau and my own buddy Von Trenck and of course the Marquis de Sade.
Они вернулись по средневековым улочкам назад, к главной улице — Кур-Мирабо.
They went through the medieval streets back towards the main drag, the Cours Mirabeau.
Этот клуб процветал еще в начале девятнадцатого столетия; он послал Мирабо диплом почетного члена.
This club was still in existence in the beginning of the nineteenth century, and Mirabeau was elected an honorary member.
У Мирабо достало хорошего вкуса умереть, прежде чем поспел урожай, который он помогал сеять.
Mirabeau had the good taste to die before the harvest that he helped to sow.
Супруга, графиня Мирабо, – родная сестра покойного. Надобно ехать с соболезнованием, я уж послал предупредить.
His wife, the Countess Mirabeau, is the sister of the deceased, and I must go and offer them my condolences.
Какой-то человек на мотоцикле час назад бросил тяжелую сумку перед кафе на Кур-Мирабо в Эксе и умчался.
Someone on a motorcycle dropped a heavy bag an hour ago in front of a café on the Cours Mirabeau in Aix, and tore off.
На улице Мирабо, на одной стороне которой тянулись кафе, а на другой — банки, в тени огромных платанов, он остановился.
On the Mirabeau, lined with cafés on one side and banks on the other, shaded by enormous plane trees, he stopped.
Тут как раз подъехали к дому княгини Белосельской-Белозерской, где остановились герцог Лихтенбургский и его супруга, урожденная Зинаида Дмитриевна Соболева, получившая в морганатическом браке титул графини Мирабо.
At that very moment they arrived at the house of Princess Beloselskaya-Belozerskaya, where the Duke of Liechtenburg was staying with his wife, nee Zinaida Dmitrievna Soboleva, who had been granted the title of the Countess Mirabeau in morganatic marriage.
А де Мест-ру, выстраивал он список, предшествовали Французская революция, Элеонора Аквитанская, шлимановские раскопки в Трое, экстрасенсорное восприятие, потом гадальные карты, еще потом христианская наука, а до нее Мирабо: или детективы (Джозефин Тей)?
And before de Maistre-Herzog made up the list-the French Revolution, Eleanor of Aquitaine, Schliemann's excavations at Troy, extrasensory perception, then tarot cards, then Christian Science, before that, Mirabeau;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test