Translation for "минуту" to english
Минуту
noun
Translation examples
noun
разбрызгивание: 5 минут; сушка: 25 минут.
spraying: 5 minutes; drying: 25 minutes.
Для выступлений по основным докладам на каждом совещании будет отведено 25 минут и еще 5 минут для обсуждения, для других выступлений - 15 минут, а для обсуждения - 5 минут.
The length of the keynote presentation in each session will be 25 minutes with additional 5 minutes for discussion and for other presentations 15 minutes with additional 5 minutes for discussion.
Три минуты... одну минуту?
Okay, three minutes, uh, one minute?
Десять минут, народ, десять минут.
Ten minutes, people, ten minutes.
Одну минуту, одну минуту, а?
One minute, one minute, huh?
Просто одна минута, одна минута.
Just one minute, one minute.
Семь минут, ни минутой больше.
Seven minutes, Not a minute more.
Пять минут, всего пять минут.
Five minutes, just... just five minutes.
Одна минута, осталась одна минута.
TV: One minute now, one minute.
18 минут, пять минут, час.
18 minutes, five minutes, one hour.
- Пять минут, будьте внимательны. Пять минут!
Five minutes, Five minutes, please.
с минуты на минуту должен вернуться.
he'll be back any minute now.
Через пару минут будет.
It will be ready in a few minutes.
Я через минуту приду.
I'll be along in a minute
Нельзя терять ни минуты!
There ain't a minute to lose.
Еще прошло с минуту.
Another minute or so passed.
Он только что был тут, сию минуту.
He was here a minute ago.
Прошло несколько минут.
Several minutes passed.
Разумихин помолчал с минуту.
Razumikhin paused for a minute.
Они молчали с минуту – задумались.
They was still a minute-thinking;
Минуты шли одна за другой…
Minutes passed in silence…
Потом минуту, потом полторы минуты.
Then a minute, a minute and a half.
Тридцать минут, ни минуты больше!
Thirty minutes and not a minute more.
— Через минуту, Уайрман, через минуту.
In a minute, Wireman. In just a minute.
– Секунды, минуты, часы… – Минут!
"In seconds, minutes, hours…." "Minutes!
Минута за минутой проходили в молчании.
Minutes passed, minutes of silence.
Минуты… Теперь счет шел на минуты.
Minutes. It was coming down to minutes now.
Не было никаких потерянных минут! Были дополнительные минуты .
Not missing minutes. Extra minutes.
– Десять минут, – сказала она. – И ни минутой больше.
"Ten minutes," she said. "And not one minute more."
noun
Но можно найти друзей и в минуты успеха, и в минуты веселья.
But one can also find friends in moments of success and moments of joy.
Соблюдается минута молчания.
A moment of silence was observed.
Через минуту я еще вернусь к этому.
I will return to this in a moment.
Давайте задумаемся об этом на минуту.
Let us think about that for a moment.
Я расскажу об этой деятельности через несколько минут.
I shall describe these activities in a moment.
Давайте на минуту задумаемся над цифрами.
Let us consider for a moment the numbers.
Делегации почтили минутой молчания ее память.
Delegations observed a moment of silence in her honour.
Но нельзя терять ни минуты, остается уже очень мало времени.
But there is not a moment to waste, there is very little time left.
Члены Комиссии по разоружению соблюдают минуту молчания.
The members of the Disarmament Commission observed a moment of silence.
С минуты на минуту.
Any moment now.
Нет больше минут, минуты закончились, закончились!
No more moments, complete are the moments, almost!
Минуточку, прошу минуту внимания.
Stop a moment. Stop a moment.
Мне нужно детальное, минута за минутой, объяснение
I'm looking for a detailed, moment-by-moment explanation.
С минуты на минуту, уверена.
Any moment, I'm... I'm sure.
Каждая короткая минута
Every brief moment
— Они будут здесь с минуты на минуту.
They will be here any moment.
С минуту помолчали.
For a moment they were silent.
Он с минуту молчал.
He was silent for a moment.
Он с минуту раздумывал.
He considered for a moment.
Молчание продолжалось с минуту.
There was silence for a moment.
Но беспокойство князя возрастало с минуты на минуту.
But the prince's mental perturbation increased every moment.
Через минуту он был уже на улице.
In another moment he was in the street.
Через минуту он был на улице.
A moment later he was in the street.
Так на ней он был… в ту минуту?
So she was wearing it...at that moment?
На минуту стало легче, но только на минуту.
For a moment he felt better. But only for a moment.
Он будет здесь с минуты на минуту.
He'll be here in a moment.
На минуту, и только на одну минуту, Амелиус был разочарован в ней.
For the moment, and the moment only, Amelius was disappointed in her.
Годфри будет с минуты на минуту.
Godfrey will be in any moment.
через минуту они уже были там.
and in a moment they were there.
Впрочем, только на минуту.
But only for a moment;
В эту минуту – никак.
Not at that moment.
– В данную минуту нет.
Not at the moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test