Translation for "министерского" to english
Министерского
adjective
Translation examples
adjective
Основные обязательства на министерском уровне были отражены в заключительном министерском коммюнике.
The major commitments at the ministerial level were highlighted in the concluding Ministerial Communiqué.
Он министерский советник.
He's a ministerial councillor.
Вы знаете, который министерский секретарь.
You know, that ministerial secretary.
Во-первых, половину министерских постов.
First off, Half the ministerial positions.
Просто скучные министерские дела, так что...
Just boring Ministerial stuff, so...
Десятый день министерского кризиса.
Today is in fact the 10th day of the ministerial crisis.
Это должен быть судья министерского уровня.
He must be at least a judge of ministerial grade.
Мы пытаемся разоблачить серьёзные министерские злоупотребления служебным положением.
We are trying to expose serious ministerial malpractice.
У него есть его министерская зарплата - 134,565 фунтов в год, но это все.
He has his ministerial salary, £134,565 a year, but that's it.
В противном случае, я боюсь, что это плохо скажется на вашей министерской характеристике.
Otherwise I fear it could be extremely deleterious to your ministerial review.
Теперь они главы министерских департаментов, или же работают в иностранных торговых компаниях.
They are heads of ministerial departments or work for foreign trade co-operative companies.
Это не человек, это министерская машина.
He's not a man, he's a ministerial machine.
Оно должно приниматься на министерском уровне…
It would have to be taken at ministerial level.
– таймшер в министерских виллах на берегу моря в Паланге!
    * ­ time-shares in ministerial beachside villas at Palanga!
Не составите ли мне компанию, если министерские обязанности позволяют?
If your Ministerial duties do not forbid, could you be the company?
Собеседником регента оказался, к счастью, не граф Петер, а министерский секретарь Фортелы.
The man was not, thank God, Piotr, but merely some ministerial secretary of Vortala’s.
Она могла принимать участие в работе министерских комитетов, сказал Дув, если бы ей это позволили.
She could run Ministerial committees, Duv says, if they'd let her.
Покойника у нас все любили, все к нему привыкли, и министерского назначенца приняли настороженно.
Everybody here had loved the dead man, they were all used to him, and they greeted the new ministerial appointee with caution.
А я вот тут с этой компанией, которая хочет позанимать министерские места, когда к власти придет новый режим.
Here I am with a bunch of them after ministerial posts when the new regime takes over.
Согласно адресной книге, господин член министерского совета проживал в доме Шольца по Загородному проспекту.
According to the address book, the member of the ministerial council resided at Sholtz’s House on Zagorodny Prospect.
Они получили за это министерские посты, а если верить слухам – еще и кругленькую сумму наличными каждый.
a comfortable majority overnight in return for ministerial appointments and---if one believed the rumours---a little cash prize each as well.
adjective
121. В предыдущей администрации из 14 министерских постов 3 принадлежали женщинам.
121. The previous administration had 14 Cabinet Ministers and 3 were women.
В правительстве женщины занимают 8 из 23 министерских постов (34,8 процента).
Within the Cabinet, Women make up 8 of the 23 members - 34.8 per cent.
Всего на долю женщин приходилось лишь 5,7 процента от общего количества министерских постов в мире.
Overall, only 5.7 per cent of the world's cabinet ministers were women.
Так, в ходе последней министерской реформы в июле 2002 года министром иностранных дел была назначена женщина.
For example, during the reshuffling of the Cabinet in July 2002, a woman was appointed as Minister for Foreign Affairs.
Женщины возглавляют три из четырех уровней судебной власти и занимают шесть министерских постов в кабинете министров.
Three of the four levels of the judiciary were headed by women and there were six women in Cabinet.
Министерский фотограф в 11.
Cabinet photograph at 11:00.
Раздадут министерские портфели героям своих негритосских боевиков: Шафту, Фокси Браун, Долемайту, Мандинго,
And I think they're going to appoint a cabinet of Shaft, Foxy Brown, Dolemite, Mandingo,
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales.
(Хотя, конечно же, на самом-то деле…) В этом месяце министерская миссия{43} – старый Петик-Лоуренс, умный Криппс, воинственный А.В.
(While, of course, in fact…) In which the Cabinet Mission-old Pethick-Lawrence, clever Cripps, military A.
Возможно, вскоре ему предложат министерский портфель, а года через два его светлость вполне может занять пост министра иностранных дел. Как думаете, что ждет тогда его секретаря?
Maybe even a cabinet post? His lordship could well become Foreign Secretary within a year or two, and what would that make me?’ ‘An overworked secretary,’ Sharpe said.
Почему не выходят войска? — Понимаете, Паредес, армия не хочет пачкаться для того лишь, чтобы сохранить Бермудесу министерское кресло, — сказал генерал Льерена. — Нет-нет, что вы, ни в ком случае. Да. Да.
Why don’t the troops come out, Don Cayo?” “Look, Paredes, the army isn’t going to muddy its boots saving Bermúdez’ cabinet post,” General Llerena said. “No, not in any way.
Пока же партия на всю катушку пользовалась его умом и знаниями, а он, в свою очередь, получал уникальную возможность изучать внутреннее устройство исполнительной власти, что в конечном итоге сократит ему путь к министерскому креслу.
Meanwhile, the party made good use of his brains and scholarship, while he himself acquired a unique insight into administrative government, which eventually could be a short cut to cabinet rank.
В сумраке министерского кабинета, в глубине, позади письменного стола, кресел и столиков, между двумя снопами восковых свечей, пылавших в канделябрах, он увидел фигуру в раззолоченном мундире, позирующую перед громадным зеркалом.
In the dusk of the Minister’s cabinet, behind the forms of writing-desk, chairs, and tables, between two bunches of wax candles blazing in sconces, he beheld a figure in a gorgeous coat posturing before a tall mirror.
Служебное помещение министра по делам гражданства и иммиграции слыло самым роскошным во всей Оттаве. Кабинет был обставлен по собственному дизайну и за огромные деньги его предшественницей – одной из немногих женщин в Канаде, занимавших когда-либо министерский пост.
The personal office suite of the Minister of Immigration was the most lavish in Ottawa, having been designed and furnished at large expense by a female predecessor – one of the few women in Canada ever to hold cabinet rank.
Картер Грей по прозвищу Король разведки. Его пост был недавно повышен до министерского уровня, что обеспечило ему полный контроль над бюджетом в пятьдесят миллиардов долларов и поставило под его команду сто двадцать тысяч высокопрофессиональных агентов во всех пятнадцати американских службах, связанных с вопросами безопасности.
He was Carter Gray, the so-called intelligence czar, a recently created cabinet-level position that gave him ironfisted control of a $50-billion budget and 120,000 highly trained personnel in all fifteen American intelligence agencies.
Он подтвердил, что и в самом деле руководители партии либералов вступили в переговоры с вождями повстанческих отрядов внутренних областей страны, вскоре с правительством будет подписано перемирие на следующих условиях: либералы получат три министерских портфеля, будет создано либеральное меньшинство в парламенте и объявлена амнистия для повстанцев, которые сложат оружие.
He confirmed the fact to him that the leaders of the party had indeed established contact with the rebel leaders in the interior and were on the verge of arranging an armistice in exchange for three cabinet posts for the Liberals, a minority representation in the congress, and a general amnesty for rebels who laid down their arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test