Translation for "минимальные" to english
Минимальные
adjective
Translation examples
adjective
установления минимального возраста или минимальных возрастов для приема на работу;
A minimum age or minimum ages for admission to employment;
6.2.2.2 минимальное испытательное усилие PTop или минимальное испытательное давление рТор и минимальный испытательный момент МТор составляют:
The minimum test force PTop or the minimum test pressure pTop and the minimum test torque MTop are:
а) устанавливают минимальный возраст или минимальные возрасты для приема на работу;
(a) Provide for a minimum age or minimum ages for admission to employment;
Минимальные выплаты не должны быть менее 75% от минимальной зарплаты.
The minimum should not be less than 75% of the minimum wages.
диапазоны минимального испытательного усилия PTop или минимального испытательного давления pTop и минимальный испытательный момент MTop составляют:
The ranges of minimum test force PTop or minimum test pressure pTop and the minimum test torque MTop are:
Минимальный радиус распыления.
Minimum spread pattern.
Минимальная потеря крови.
Minimum blood loss.
Минимальная безопасная дистанция.
- Minimum safe distance.
Это минимальная зарплата.
It's minimum wage.
Зарплата ниже минимальной.
Sub-minimum wage.
- И минимальная зарплата?
-And minimum wage?
Это называется "минимальная ставка", минимальная работа тут подразумевается.
It's called "Minimum Wage" 'cause you're supposed to do the minimum.
Минимальная мощность, сэр.
(Supervisor) Minimum strength, sir.
Но то, что неприменимо к отдельным золотым монетам, применимо к той минимальной массе золота, которая может быть замещена бумажными деньгами.
But what is not valid for the individual gold coin is valid for that minimum mass of gold which is capable of being replaced by paper money.
То обстоятельство, что эта минимальная масса непрерывно изменяет свои составные части, т. составляется каждый раз все из других частиц золота, конечно, нисколько не влияет на ее размеры и на ее постоянное пребывание в сфере обращения.
The fact that this minimum mass continually undergoes changes in its constituent parts, or that the pieces of gold of which it consists are constantly being replaced by other pieces, naturally causes no change either in its amount or in the continuity with which it flows around the sphere of circulation.
Минимальное разделение.
Minimum separation.
"Минимальное наказание”.
The words were 'minimum penalty'.
– Какова минимальная сумма?
“What’s the minimum asking?”
Запас горючего минимальный.
We’re going with minimum fuel.
Я выставил минимальную мощность.
I set the minimum power.
Следите за минимальной высотой.
Watch your minimum altitude.
– Назовите минимальный уровень поглощения.
“What’s minimum diffusion?”
Минимальный взнос — 43 фунта.
The minimum payment is ?43.00.
adjective
Ресурсы секретариата: минимальные.
Secretariat resources: Minimal
С минимальными повреждениями?
With minimal damage?
Минимальное световое загрязнение.
Minimal light pollution.
Повреждение было минимальным,
Damage was minimal,
Минимальное напряжение, доктор.
Minimal intensity, doctor.
Повреждения корпуса минимальны.
Hull damage is minimal.
Ущерб будет минимальным
Damage will be minimal.
Минимальный риск заражения.
Minimal risk of infection.
Мозговая активность минимальна.
Brain activity is minimal.
Итак, лишь доказательством того, что там, где теперь является ощущение, раньше не было никакого ощущения, даже минимального, лишь этим доказательством можно было бы установить факт, который, означая некий акт сотворения, противоречит всему остальному опыту и коренным образом меняет все остальное понимание природы (Naturanschauung).
Thus only by proving that where a sensation now appears there was none previously, not even a minimal one, would it be possible to establish a fact which, denoting as it does some act of creation, contradicts all the rest of experience and radically changes all the rest of our conception of nature (Naturanschauung).
Если так называемый опыт, будто посредством переданного движения возникает ощущение в субстанции, начинающей ощущать с этого момента, оказался при ближайшем рассмотрении только кажущимся, — то, пожалуй, в остальном содержании опыта есть еще достаточно материала, чтобы констатировать хотя бы относительное происхождение ощущения из условий движения, именно: констатировать, что ощущение, имеющееся налицо, но скрытое или минимальное или по иным причинам не поддающееся нашему сознанию, в силу передаваемого движения освобождается или повышается, или становится сознанным.
Should the so-called experience, viz., that the sensation is caused by a transmitted motion in a substance that begins to perceive from this moment, prove upon closer examination to be only apparent, there still remains sufficient material in the content of the experience to ascertain at least the relative origin of sensation from conditions of motion, namely, to ascertain that the sensation which is present, although latent or minimal, or for some other reason not manifest to the consciousness, becomes, owing to transmitted motion, released or enhanced or made manifest to the consciousness.
Но здесь вмешательство было минимальным.
But in this case the intervention was minimal.
Меблировка самая минимальная.
Minimal furnishings.
При минимальной бомбардировке поверхности понижение температуры по всему земному шару будет минимальным.
If there was a minimal spatial bombardment there would be a minimal drop in worldwide temperature.
– Половина минимума на частично-минимальном питании.
Half minim on fractional-minim feed.
Ущерб должен быть минимальным.
The damage should be minimal.
— Минимальная информация, проктор?
Minimal information, Proctor?
Мое влияние минимально.
My influence is minimal.
— Минимальные скопления бактерий.
Minimal bacteria clusters.
– У него было минимальное образование?
“Did he have a minimal education?”
adjective
с) Минимальные ограничения и пропорциональность торговли
(c) Least trade restrictiveness and proportionality
Он остается неизменным минимально в течение года.
It remains unchanged for at least one year.
минимальное фокусное расстояние 90 мм;
focal length at least 90 mm,
b) минимальное количество жителей - 50 семей;
(b) A population of at least 50 families;
Для пожилых людей вероятность такой ситуации является минимальной.
Older people are least likely to be in poverty.
Это самооборона, минимально возможное проявление самообороны.
This is self-defence, the least possible manifestation of self-defence.
Минимально 2500, насколько я знаю.
It'll run you at least 2500.
Вашей маме дали минимальную ссуду.
You know, they loaned the least they could.
- хотя бы с минимальным намёком на иронию.
- with at least a hint of irony.
Итак, как нам убедиться, что предвзятость минимальна во время отбора присяжных?
So how do we ensure the least amount of bias When picking a juror?
Думаете, подвергая меня подобной боли на месяц, вы оказываете минимальное воздействие?
Do you think subjecting me to this pain for a month is the least drastic means?
"Рекомендации даются в соответствии с потребностями пациента и с условием минимального воздействия".
The proposed commitment is consistent with the treatment needs of the client and with the least drastic means principle.
Мы должны действовать тщательно и быстро, чтобы сделать из одного мозга два, с минимальными потерями.
We need to move quickly and meticulously to turn one brain into two with the least amount of deficit.
Тем утром из аэропорта с минимальными мерами безопасности во всём Париже... Ваши паспорта, пожалуйста.
That morning, from the airport with the least surveillance in all of Paris, a private jet was to take off heading to Rome.
Его вклад был минимальным.
His contribution was least in substance.
— Одиннадцать! — запротестовал тот. — Одиннадцать — минимальная цена камня.
The stone was worth at least eleven!
Они, казалось, подтверждают, как минимальнейший минимум, что я — на бегу.
They seemed to prove, at the very least, that I was in the running.
Всякий раз, когда я пою, людей рядом со мной минимальное количество.
The least amount of people are involved whenever I’m singing.
Хуже всех обученные, они имели минимальные шансы уцелеть в сражении.
Poorest trained, they had stood the least chance during the fighting.
Вылечи себя, если можешь, и сделай это с минимальной затратой энергии.
Spend the least possible energy doing it If you can’t manage it... tough.
Файтельзон хотя бы читает лекции, и благодаря этому у него есть минимальный заработок.
Feitelzohn had at least a semblance of a living from his lectures.
Поскольку это минимально удовлетворит требования чести обоих великих коченов.
It would seem to satisfy the honor of both great kochan, at least.
adjective
Объемы изымаемых марихуаны и кокаина достигли, по нашей оценке, "минимального уровня", уменьшилось количество новых наркоманов, а в судах уменьшилось количество дел по наркотикам и связанным с наркотиками преступлениям.
Marijuana and cocaine seizures had reached what we termed “irreducible levels”, the number of new addicts had lessened and the court dockets contained fewer drug and drug-related cases.
106. В этой связи "минимальное основное право" на защиту здоровья как неотъемлемое право человека должно быть признано также и за иностранцами, независимо от их статуса в рамках процедуры, регулирующей въезд и проживание на территории государства, хотя законодатель может устанавливать разные режимы осуществления такого права.
106. The "irreducible core right" to health protection intended as a right of the person must therefore be recognized also to foreigners, whatever their status in relation to the rules governing the entry and residence in the State, although the legislator may provide for different ways in which such right may be exercised.
Так что самое мягкое, что можно сказать об этих заявлениях, о минимальной сложности строения, ключевом в теории Разумного Замысла, - они неверны - они просто неверны, на основании науки.
So the kindest thing one can say about this claim, which is the essential claim of irreducible complexity and intelligent design is that it's wrong - it is simply wrong on the basis of the science.
Идея о минимально сложном строении предполагает, что если его объяснение с помощью Разумного Замысла верно, то отдельные части этих сложных органов должны быть бесполезны сами по себе, потому что они могут выполнять ту или иную функцию только будучи собранными воедино.
The notion of intelligent design or irreducible complexity makes a prediction that if intelligent design is the proper explanation, then the parts of these complex machines should be useless on their own because all the parts have to be there to have any function whatsoever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test