Translation for "минимален" to english
Минимален
adjective
Translation examples
adjective
Минималь- ная толщина (мм)
Minimum thickness (mm)
Гаранти-рованный минималь-ный доход
Minimum guaranteed income
Минималь-ная высота прохода под мостами*/ ****/
Minimum height under bridges */ ****/
Минималь-ный срок 5 лет (З)
Minimum 5 years (R)
Вместе с тем в отдаленных сельских районах доступ женщин к судам минимален.
However women have the minimum accessibility to courts in the remote rural areas.
На предлагаемую организацию можно было возложить работу по регулированию цен на сельхозпродукцию и задачу обеспечения мелких фермеров минимальым доходом.
The role of the proposed organization would be to regulate the prices of agricultural products and ensure a minimum income for small farmers.
Минималь-ный срок 10 лет или пожизнен-ное лишение свободы, или смертная казнь; от 3 до 10 лет (менее тяжкое)
Minimum 10 years or life or capital punishment; or 3-10 years (minor)
От 3 до 10 лет или минималь-ный срок 10 лет, или пожизненное лишение сво-боды, или смертная казнь (в зависимости от степени тяжести)
3-10 years; or minimum 10 years or life or capital punishment (depending on severity)
Еще предстоит провести кучу исследований и испытаний, чтобы определить, какие источники загрязнены, и независимо от того, существует ли вообще этот предполагаемый шлейф загрязнения, которым пресса настолько озабочена, или же его вред минимален.
There's still an incredible amount of research and testing to be done... Determining which wells are contaminated. And whether or not this supposed plume the press seems so concerned about even exists, but at an absolute minimum.
adjective
Кредитный риск минимален.
Credit risk is minimal.
Ремонт этих домов минимален и носил самый элементарный характер.
The repair of these houses is minimal and basic.
Размер компенсации, выплачиваемой государством потерпевшим, также минимален.
The amount of compensation paid by the State to the victims is also minimal.
Вероятность получения внебюджетных ресурсов для этих целей представляется минималь-ной.
The likelihood of obtaining extrabudgetary funding for such purposes would appear to be minimal.
В настоящее время резерв минимален, а около 2000 действий в таблице оцениваются как <<околокритические>>.
There is now minimal float and some 2,000 activities in the schedule are rated as "near critical".
Тем не менее достигнутый прогресс минимален: богатые становятся богаче, а бедные - беднее.
Nevertheless, progress has been minimal — the rich are growing richer while the poor are growing poorer.
266. ИБСФК указала, что прилов морских птиц при рыбном промысле в Балтийском море минимален.
266. IBSFC indicated that the incidental catch of seabirds in fishing operations was minimal in the Baltic Sea.
Эти обследования показали, что международные критерии, принятые ВОЗ, правильны и позволяют считать, что имеющийся риск минимален.
The studies confirmed that, according to the international criteria established by the WHO, the risk is in fact only minimal.
Поскольку бюджет Комиссии минимален, для оплаты работы лиц, занимающихся этой деятельностью, вообще не выделяется никаких средств.
Since it functioned on a minimal budget, no resources whatsoever were available to pay the persons involved in those activities.
здесь риск минимален?
That's minimally invasive?
Растительный покров минимален.
Plant cover is minimal.
Риск минимален, Дженис.
The risks are really minimal, Janice.
Ну, тогда ущерб минимален.
Well, then the damage is minimal.
Риск дальнейшего повреждения минимален.
The risk of further damage is minimal.
Я думаю, риск инфекции - минимален.
I think the risk of infection is minimal.
Клиент хочет, чтобы ущерб был минимален.
Client wants us to minimize the collateral.
Риск настолько минимален, что практически отсутствует.
The risk is so minimal, it's almost nonexistent.
Но в данном случае, риск минимален.
But these are all very minimal in this case.
Энергетический всплеск сейчас минимален, Сара Джейн.
The energy spike now registers minimal activity, Sarah Jane.
Как бы там ни было, риск здесь минимален.
Anyway, the risk is minimal here.
Если сдвиг минимален, результаты объясняют «фантазиями ума».
If the shift is minimal, the results are explained as fantasies of the mind.
Процент рецидивистов среди преступников в данной области минимален.
The percentage of murderers who reoffend is minimal.
Впрочем, шанс, что ее заметят в таком людном месте, был минимален.
The odds of her being noticed at all in so busy a place were minimal.
Износ сверла минимален (камни крепче углеродного композита).
Wear and tear on the bit is minimal (rocks are harder than carbon composite).
В конце концов было решено оставить Мон Кула дома, в кровати в святилище Джона Пола, где риск похищения скорее всего был минимален.
Eventually, it was decided that leaving Mon Cul in his bed in John Paul's sanctuary was a minimal risk.
Когда порядок был восстановлен и ущерб подсчитан, выяснилось, что он минимален: пришлось отправить в изолятор всего лишь двоих травмированных заключенных.
When order had been restored and the damage assessed, it was found to be minimal. Only two prisoners were sent to the infirmary with injuries.
Но, с другой стороны, им гарантируется постоянная работа по крайней мере на год — а они определенно не ведут постоянной торговли с Индией! — и риск минимален.
But, on the other hand, they're guaranteed steady work for at least a year—which they're certainly not in the regular India trade!—and the risk is minimal.
Интерес Таши к писательскому мастерству минимален, но сохранение курса, который читает Джим, в программе колледжа зависит от числа слушателей, а в начале семестра создалось впечатление, что слушателей этих не хватит.
Tashi’s interest in writing is minimal, but Jim’s classes depend on enrollment for survival, and this semester it looked like there might not be enough students to keep the class going.
adjective
Ввиду того что охрана материнского здоровья все еще не стала приоритетным направлением, прогресс в достижении Цели 5 минимален.
Owing to the continued lack of priority given to maternal health the least progress has been made on achieving Goal 5.
Я притянул Гунни к себе и в самых убедительных на тот момент выражениях принялся доказывать, что бояться нечего, то есть, по-моему, риск отсутствует или по крайней мере минимален, а в случае возникновения малейшей опасности я приложу все усилия, чтобы защитить ее.
I drew Gunnie to me, telling her as well as I could that there was nothing to fear, or at least that I thought there was nothing or little, and that if some danger arose, I would do anything I could to protect her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test